Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Who's Online
There currently are 273 guests and 
3 members online.
Categories
Information
Featured Product
Home >> SONY >> XM-1902GX Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

SONY XM-1902GX
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, French
Price: $4.99

Description of SONY XM-1902GX Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, French

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 PROFIL3563Z LOEWE Owner's Manual by Nils Thei;
Excellent replacement for original Owner´s Manual. I am totally satisfied!
 PRO-720HD/KUXC/CA PIONEER Owner's Manual by Bernie Role;
Great service. Manual is as advertised and delivered when promised.
 SL2500 SONY Owner's Manual by Gerjon Hofacker;
Perfect quality, highly appreciated service !!! Fast delivery of the download info, no issues at all. Recommended E-manual shop !!!
 743.576 9/8377 PRIVILEG Owner's Manual by Frank Kappler;
hi owners manual- crew, i am very satisfied about the trade with you. if i need some other manuals, i will contact you again. thanks frank kappler
 AG-A750-E PANASONIC Owner's Manual by alun webb;
Full Panasonic service Manual, as described, no problems

Text excerpt from page 2 (click to view)
Connections
Caution
⢠Before making any connections, disconnect the ground terminal of the car battery to avoid short circuits. ⢠Be sure to use speakers with an adequate power rating. If you use small capacity speakers, they may be damaged. ⢠Do not connect the # terminal of the speaker system to the car chassis, and do not connect the # terminal of the right speaker with that of the left speaker. ⢠Install the input and output cords away from the power supply lead as running them close together can generate some interference noise. ⢠This unit is a high powered amplifier. Therefore, it may not perform to its full potential if used with the speaker cords supplied with the car. ⢠If your car is equipped with a computer system for navigation or some other purpose, do not to remove the ground wire from the car battery. If you disconnect the wire, the computer memory may be erased. To avoid short circuits when making connections, disconnect the +12 V power supply lead until all the other leads have been connected.

Connexions
Attention
⢠Avant dâeffectuer les connexions, débranchez la borne de masse de la batterie de voiture pour éviter tout court-circuit. ⢠Veillez à utiliser des haut-parleurs de puissance adéquate. Si vous utilisez des hautparleurs de faible capacité, ils risquent dâêtre endommagés. ⢠Ne raccordez pas la borne # du système de haut-parleurs à la carrosserie de la voiture ni la borne # du haut-parleur droit avec celle du haut-parleur gauche. ⢠Eloignez les câbles dâentrée et de sortie du câble dâalimentation pour éviter les interférences. ⢠Cet appareil est un amplificateur de haute puissance. Il ne peut donc déployer sa pleine puissance que si les câbles de haut-parleurs de la voiture lui sont raccordés. ⢠Si votre voiture est équipée dâun système de navigation ou dâun ordinateur de bord, ne retirez pas le fil de terre de la batterie de la voiture, sinon les données mémorisées seront effacées. Pour éviter un court-circuit lorsque vous effectuez les branchements, branchez le câble dâalimentation +12 V après avoir branché tous les autres fils.

2-Speaker System Système à 2 haut-parleurs
Car audio Autoradio LINE OUT

2-way System Système 2 voies
Two output channels Duex canaux de sortie

Dual Mode System (With a Bridged Subwoofer) Double mode de connexion dâextrêmes graves en pont) (avec un haut-parleur
Car audio

High Level Input Connection (2-Speaker System) Connexion dâentrée à haut niveau
(Système à 2 haut-parleurs)
White Blanc Left speaker output Sortie haut-parleur gauche

Car audio Autoradio LINE OUT

Autoradio LINE OUT Black-striped cord Cordon rayé noir Car audio Autoradio

Left speaker (min. 2â¦) Haut-parleur gauche (min. 2â¦)

Right speaker (min. 2â¦) Haut-parleur droit (min. 2â¦) INPUT THROUGH OUT INPUT

C1

C2

Input cord (Not supplied) Câble dâentrée (Non fournis) â1

Gray Gris Black-striped cord Cordon rayé noir

Right speaker output Sortie haut-parleur droit

For details on the settings of switches and controls, refer to âLocation and Function of Controls.â

Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à âEmplacement et fonction des commandesâ.

Left speaker Haut-parleur gauche L

Right speaker Haut-parleur droit

Subwoofer Subwoofer Full range speakers Subwoofers (min. 2â¦) Subwoofers (min. 2â¦)

Left speaker (min. 2â¦) Haut-parleur gauche (min. 2â¦) For details on the settings of switches and controls, refer to âLocation and Function of Controls.â

Right speaker (min. 2â¦) Haut-parleur droit (min. 2â¦) Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à âEmplacement et fonction des commandesâ.

As a Monaural Amplifier Comme amplificateur monaural
Car audio Autoradio LINE OUT Left channel Canal gauche Right channel Canal droit

(min. 2â¦) Haut-parleurs à large bande (min. 2â¦)

Table of crossover values for 6 dB/octave (4 ohms)
Crossover Frequency unit: Hz L (coil)* unit: mH 12.7 8.2 6.2 4.7 4.2 3.3 2.4 1.6 1.0 0.8 0.6 C1/C2 (capacitor)* unit: µF 800 500 400 300 270 200 150 100 68 50 39

Tableau des valeurs de recoupement pour 6 dB/octave (4 ohms)
Fréquence de recoupement unité: Hz 50 80 100 130 150 200 260 400 600 800 1000 L (bobine)* unité:mH 12,7 8,2 6,2 4,7 4,2 3,3 2,4 1,6 1,0 0,8 0,6 C1/C2 (condensateur)* unité: µF 800 500 400 300 270 200 150 100 68 50 39
Black-striped cord Cordon rayé noir

Make the terminal connections as illustrated below.

Effectuez les connexions de la manière illustrée ci-dessous.

Use the THROUGH OUT terminal when you install more amplifiers. The signals are output as they were input. (LOW BOOST, HPF, LPF, PHASE SHIFT do not work.)
Notes ⢠A maximum 3 amplifiers can be connected to the THROUGH OUT terminal. If you connect more than three amplifiers, it may cause problems such as sound dropout. ⢠High level input connection cannot use THROUGH OUT.

Utilisez la borne THROUGH OUT lorsque vous installez plusieurs amplificateurs. Les signaux sont sortis comme ils sont entrés. (LOW BOOST, HPF, LPF, PHASE SHIFT ne fonctionnent pas.)
Remarques ⢠Vous pouvez raccorder un maximum de 3 amplificateurs à la borne THROUGH OUT. Si vous raccordez plus de trois amplificateurs, cela peut provoquer des problèmes comme des baisses du son. ⢠Avec une connexion dâentrée de haut niveau, vous ne pouvez pas utiliser THROUGH OUT.

50 80 100 130 150 200 260 400 600 800 1000

High Level Input Connection (As a Monaural Amplifier) Connexion dâentrée à haut niveau
(Comme amplificateur monaural)
Black-striped cord Cordon rayé noir

Left speaker output Sortie haut-parleur gauche

Right speaker output Sortie haut-parleur droit

Black-striped cord Cordon rayé noir

BTL

BTL

BTL

BTL

Note When you tighten the screw, be careful not to apply too much torque* as doing so may damage the screw. * The torque value should be less than 8.7 lbfâ¢in. (1 Nâ¢m).

Remarque Ne serrez pas la vis selon un couple* trop fort car vous pourriez lâendommager. * La valeur du couple de serrage doit être inférieure à 1 Nâ¢m. (8.7 lbfâ¢in.)

Left speaker (min. 4â¦) Haut-parleur gauche (min. 4â¦)

Right speaker (min. 4â¦) Haut-parleur droit (min. 4â¦)

Car audio Autoradio

Black-striped cord Cordon rayé noir

* (not supplied)

* (non fournis)
Input cord (Not supplied) Câble dâentrée (Non fournis)

For details on the settings of switches and controls, refer to âLocation and Function of Controls.â Note Make sure that the line output from the car audio is

Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à âEmplacement et fonction des commandesâ. Remarque Vérifiez que la sortie de ligne de lâautoradio est raccordée à la prise portant lâindication âL (BTL)â sur lâappareil.

Four output channels Quatre canaux de sortie
Car audio Autoradio LINE OUT

Notes ⢠When using passive crossover networks in a multi-speaker system, care must be taken as the speaker systemâs impedance should not be lower than that of the suitable impedance for this unit. ⢠When you are installing a 12 decibels/octave system in your car, the following points must be considered. In a 12 decibels/octave system where both a choke and capacitor are used in series to form a circuit, a great care must be taken when they are connected. In such a circuit, there is going to be an increase in the current which by-passes the speaker with frequencies at around the crossover frequency. If audio signals are continued to be fed into the crossover frequency area, it may cause the amplifier to become abnormally hot or the fuse will be blown. Also if the speaker is disconnected, a series-resonant circuit will be formed by the choke and the capacitor. In this case, the impedance in the resonance area will decrease dramatically resulting in a short circuit like situation

Remarques ⢠Lorsque vous utilisez des circuits de recoupement de fréquence passifs dans un système à plusieurs hautparleurs, assurez-vous que lâimpédance du système nâest pas inférieure à celle prévue pour cet appareil. ⢠Lorsque vous installez un système à 12 décibels/octave dans votre voiture, vous devez respecter les points suivants. Dans un système à 12 décibels/octave où la bobine dâarrêt et le condensateur sont utilisés en série pour former un circuit, vous devez réaliser les branchements avec beaucoup de précaution. Dans ce type de circuit, une augmentation du courant contournant le haut-parleur se produit dans les fréquences se situant autour de la fréquence de coupure. Si des signaux audio continuent dâêtre fournis dans la zone de la fréquence de recoupement, une surchauffe risque de se produire dans lâamplificateur et le fusible risque de sauter. Si le hautparleur nâest pas raccordé, un circuit de résonance série sera créé par la bobine et le condensateur. Dans ce cas, lâimpédance dans la zone de résonance sera considérablement réduite, et comme dans le cas dâunPar court-circuit, lâamplificateur peut être endommagé. conséquent, veillez à ce quâun haut-parleur soit toujours raccordé au circuit.
BTL

â2

â2

Power Connection Leads Câbles dâalimentation

connected to the jack marked âL (BTL)â on the unit.

BTL

BTL

BTL

+12 V car battery Batterie de voiture +12 V Remote output * Sortie de télécommande * (REM OUT) to a metal point of the car vers une partie métallique de la carrosserie Car audio Autoradio

As the Monaural Amplifier for a Subwoofer Comme amplificateur monaural pour un haut-parleur dâextrêmes graves
Car audio Autoradio LINE OUT
BTL BTL

Left speaker (min. 4â¦) Haut-parleur gauche (min. 4â¦)

Right speaker (min. 4â¦) Haut-parleur droit (min. 4â¦)

Fuse (40 A) Fusible (40 A)

causing a damage to the amplifier. Therefore, make sure that a speaker is connected to such a circuit at all times. Full range speakers (min. 2â¦) Haut-parleurs à large bande (min. 2â¦) Subwoofers (min. 2â¦) Subwoofers (min. 2â¦)

For details on the settings of switches and controls, refer to âLocation and Function of Controls.â Note Make sure that the line output from the car audio is connected to the jack marked âL (MONO)â on the unit.

Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à âEmplacement et fonction des commandesâ. Remarque Vérifiez que la sortie de ligne de lâautoradio est raccordée à la prise portant lâindication âL (MONO)â sur lâappareil.

Speaker cord direct in connector

High Level Input Connection
(As a Monaural Amplifier for a Subwoofer)

Cordon de haut-parleur directement dans le connecteur â1
Left speaker Haut-parleur gauche Right speaker Haut-parleur droit Car audio Autoradio White Blanc
Black-striped cord Cordon rayé noir

* If you have the factory original or some other car audio without a remote output on the amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply. * Si vous disposez du modèle dâorigine ou dâun autre autoradio dont lâamplificateur ne comporte pas de sortie de télécommande, raccordez la borne dâentrée de télécommande (REMOTE) à la prise dâalimentation accessoires.

Subwoofer (min. 4â¦) Subwoofer (min. 4â¦) For details on the settings of switches and controls, refer to âLocation and Function of Controls.â Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à âEmplacement et fonction des commandesâ. Remarque Si vous désirez utiliser un haut-parleur dâextrêmes graves comme haut-parleur monaural, raccordez le haut-parleur comme illustré ci-dessus. Les signaux de sortie vers le haut-parleur dâextrêmes graves seront une combinaison des signaux de sortie droit et gauche. For details on the settings of switches and controls, refer to âLocation and Function of Controls.â Note In this system, the volume of the subwoofers will be controlled by the car audio fader control. Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à âEmplacement et fonction des commandesâ. Remarque Dans ce système, le volume des haut-parleurs dâextrêmes graves est contrôlé par la commande de balance avant/arrière de lâautoradio.

Connexion dâentrée à haut niveau
(Comme amplificateur monaural pour un haut-parleur dâextrêmes graves)
Left speaker Haut-parleur gauche

Car audio Autoradio

Notes on the power supply ⢠Connect the +12 V power supply lead only after all the other leads have been connected. ⢠Be sure to connect the ground lead of the unit securely to a metal point of the car. A loose connection may cause a malfunction of the amplifier. ⢠Be sure to connect the remote control lead of the car audio to the remote terminal. ⢠When using a car audio without a remote output on the amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply. ⢠Use the power supply lead with a fuse attached (40 A). ⢠Place the fuse in the power supply lead as close as possible to the car battery. ⢠Make sure that the leads to be connected to the +12 V and GND terminals of this unit respectively must be larger than 10-Gauge (AWG-10) or with the sectional area of more than 7/32 in2. (5 mm2).

Remarques sur lâalimentation électrique ⢠Raccordez le câble dâalimentation +12 V uniquement après avoir réalisé toutes les autres connexions. ⢠Raccordez correctement le fil de masse à une partie métallique de la voiture. Une connexion lâche peut provoquer un dysfonctionnement de lâamplificateur. ⢠Veillez à raccorder le fil de télécommande de lâautoradio à la borne de télécommande. ⢠Si vous utilisez un autoradio dont lâamplificateur ne comporte pas de sortie de télécommande, raccordez la borne dâentrée de la télécommande (REMOTE) à la prise dâalimentation accessoires. ⢠Utilisez un câble dâalimentation muni dâun fusible (40 A). ⢠Fixez le câble dâalimentation le plus près possible de la batterie de voiture. ⢠Vous devez raccorder des câbles de calibre supérieurs à 10 (AWG-10) ou dâune section supérieure à 7/32 po2. (5 mm2) aux bornes +12V et GND.

Note If you wish to use a subwoofer as a monaural speaker, connect the speaker as illustrated above. The output signals to the subwoofer will be the combination of the both right and left output signals.

Gray Gris

Right speaker Haut-parleur droit

Input cord (Not supplied) Câble dâentrée (Non fournis) â1

â2
Left speaker Haut-parleur gauche Car audio Autoradio Right speaker Haut-parleur droit

White Blanc
BTL BTL

Black/White Noir/Blanc

Gray Gris

Black/Gray Noir/Gris

Subwoofer (min. 4â¦) Subwoofer (min. 4â¦) Cord diameter 0.3 â 1.25 mm (AWG 22 â 16) Section du cordon : 0,3 - 1,25 mm (AWG 22-16) Flat-head screwdriver Tournevis à lame plate
7

For details on the settings of switches and controls, refer to âLocation and Function of Controls.â Note If you wish to use a subwoofer as a monaural speaker, connect the speaker as illustrated above. The output signals to the subwoofer will be the combination of both the right and left output signals.

Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à âEmplacement et fonction des commandesâ. Remarque Si vous désirez utiliser un haut-parleur dâextrêmes graves comme haut-parleur monaural, raccordez le haut-parleur comme illustré ci-dessus. Les signaux de sortie vers le haut-parleur dâextrêmes graves seront une combinaison des signaux de sortie droit et gauche.

/16 (11)

Unit : in. (mm) Unitè : po. (mm)

You might also want to buy

$4.99

XM1902GX SONY
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
>
Parse Time: 0.145 - Number of Queries: 112 - Query Time: 0.025