Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Who's Online
There currently are 359 guests and 
1 member online.
Categories
Information
Featured Product
Home >> SONY >> VCLSW04 Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

SONY VCLSW04
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English
Price: $4.99

Description of SONY VCLSW04 Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 28PT4423/11 PHILIPS Owner's Manual by Sven-Olov Karolusson;
Great to be able to set channels again, on an old but stoll fine working TV
 TU-680NAB DENON Owner's Manual by Jesus Verde;
Good quality instructions manual. Very useful to me. Quick and excellent service from Owner-Manuals... Thanks !!!
 LOE 1050 IGNIS Owner's Manual by Luigi Michele Dragone;
Sono molto soddisfatto e, quando mi necessiterà, mi avvarrò nuovamente di questo servizio!
 AV-U8 AKAI Owner's Manual by Robert Gauthier;
A comprehensive Operating and Service Manual. All schematics are complete and easy to read. The PCB drawings and complete parts list are very helpful. I would definitely recommend this manual.
 MV40 GRUNDIG Owner's Manual by vittorio gentili;
SCANNING OF HIGH QUALITY VERY, VERY HIGH VELOCITY DOWNLOAD VERY GOOD PRICE, TRUE SATISFIED, THANKS

Text excerpt from page 2 (click to view)
A

Italian

Português

Per poter essere applicato, lâobiettivo ad ampia conversione deve avere lo stesso diametro del filtro della videocamera digitale.

A objectiva de conversão grande angular tem de ter o mesmo diâmetro do filtro da câmara.

AVVERTIMENTO
Non guardare direttamente il sole attraverso l'obiettivo, onde evitare di causare danni agli occhi e problemi alla vista.

AVISO

Não olhe directamente para o sol através desta objectiva. Caso contrário, pode sofrer lesões oculares ou perda de visão.

Prestare attenzione durante la rimozione della protezione MC
Per rimuovere la protezione MC applicata all'obiettivo di conversione e così via, coprirla con un panno morbido e svitare delicatamente. (vedere la figura A) Per evitare di ferirsi, fare attenzione a non lasciare cadere lâobiettivo. La mancanza di attenzione potrebbe causare inaspettati danni alla persona.

Cuidados a ter quando desmontar o protector MC
Para retirar o protector montado na objectiva de conversão etc., coloque um pano macio sobre o protector MC e desenrosque-o lentamente. (Consulte a figura A) Para evitar ferimentos, tenha cuidado para não deixar cair a objectiva. Se não tiver cuidado pode ferir-se.

Montar a objectiva
A objectiva de conversão grande angular VCL-SW04 da Sony, destina-se a ser utilizada com uma câmara de vídeo digital da Sony, com um filtro de 37 mm de diâmetro. Também pode utilizar a objectiva com câmaras de vídeo digitais com um filtro de 30 mm ou 25mm de diâmetro, utilizando os anéis adaptadores fornecidos. Com o filtro de 37mm de diâmetro 1 Retire as tampas da frente e de trás da objectiva de conversão grande angular. 2 Monte a objectiva na câmara de vídeo digital. (Consulte a figura B)

B

Applicazione dell'obiettivo
Lâobiettivo ad ampia conversione VCL-SW04 Sony è stato progettato per lâuso con una videocamera digitale Sony con filtro di diametro pari a 37 mm. à inoltre possibile utilizzare lâobiettivo con videocamere digitali con filtro di diametro pari a 30 mm o 25 mm, applicando gli appositi anelli adattatori in dotazione. Uso con filtro di diametro pari a 37 mm

Uso con filtro di diametro pari a 30 mm o 25 mm

1 2 1 2 3

Rimuovere i copriobiettivo anteriore e posteriore dellâobiettivo ad ampia conversione. Installare lâobiettivo sulla videocamera digitale. (vedere la figura B) Rimuovere i copriobiettivo anteriore e posteriore dellâobiettivo ad ampia conversione. Installare lâanello adattatore in dotazione sulla videocamera digitale. Applicare lâobiettivo allâanello adattatore. (vedere la figura B)

1 2 3

Com um filtro de 30mm ou 25mm de diâmetro Retire as tampas da frente e de trás da objectiva de conversão grande angular. Monte o anel adaptador fornecido na câmara de vídeo digital. Monte a objectiva no anel adaptador. (Consulte a figura B)

* A câmara de vídeo digital à qual montou a objectiva pode não ser a que aparece na figura.

* La videocamera digitale alla quale viene applicato lâobiettivo non deve necessariamente essere quella illustrata.

Retirar a objectiva
Para retirar a objectiva pegue-lhe com um pano para a segurar melhor.

Rimozione dellâobiettivo
Afferrare saldamente lâobiettivo utilizzando un panno e rimuoverlo.

Notas sobre a utilização
⢠Quando guardar a máquina, verifique se colocou a tampa na objectiva. ⢠Não guarde a objectiva num local muito húmido, durante muito tempo, para impedir que fique com mofo. ⢠Se colocar a câmara de vídeo digital numa mesa ou noutra superfície plana com a objectiva de conversão grande angular montada, a própria câmara fica inclinada e instável, pois está apoiada na extremidade exterior da objectiva. Utilize-a com cuidado. ⢠Não danifique a objectiva de conversão grande angular quando esta estiver montada na câmara de vídeo digital. ⢠Em algumas câmaras de vídeo digitais, quando montar a objectiva de conversão grande angular, o peso impossibilita o bloqueio da parte da objectiva. Para fazer gravações, segure na objectiva ou utilize um tripé. ⢠Quando montar o protector MC ou outros filtros na objectiva de conversão grande angular, os cantos do ecrã podem ficar mais escuros. Se isso acontecer, regule para a posição de teleobjectiva até o efeito desaparecer, ou utilize a objectiva de conversão grande angular sem montar o protector MC ou os filtros. ⢠Se utilizar a objectiva de conversão grande angular com um flash externo, os cantos do ecrã podem escurecer. Se isto acontecer, regule o zoom na posição de teleobjectiva, até que o efeito desapareça.

Note sull'uso
⢠Applicare nuovamente i copriobiettivo in caso di non utilizzo. ⢠Evitare di tenere l'obiettivo in un luogo umido per un periodo prolungato onde evitare la formazione di muffa. ⢠Se la videocamera digitale viene posizionata su un tavolo o su altre superfici piane con lâobiettivo ad ampia conversione installato, il corpo della videocamera stessa risulta inclinato ed instabile poiché appoggiato sulla parte esterna dellâobiettivo. In tal caso, maneggiare la videocamera con cura. ⢠Evitare di danneggiare lâobiettivo ad ampia conversione quando è installato sulla videocamera digitale. ⢠In alcune videocamere digitali, il peso dellâobiettivo ad ampia conversione installato impedisce di tenere bloccata la sezione dellâobiettivo. Si consiglia di supportare la sezione dellâobiettivo con la mano o di utilizzare un treppiede per la registrazione. ⢠Gli angoli dello schermo potrebbero risultare oscurati quando la protezione MC o altri tipi di filtro vengono applicati all'obiettivo ad ampia conversione. In tal caso, regolare lo zoom nella posizione di teleobiettivo fino a far scomparire l'effetto oppure utilizzare l'obiettivo ad ampia conversione senza applicare la protezione MC né altri tipi di filtro. ⢠Se l'obiettivo ad ampia conversione viene utilizzato con un flash esterno, gli angoli dello schermo potrebbero risultare oscurati. In questo caso, regolare lo zoom sulla posizione di teleobiettivo fino a quando l'effetto non scompare.

Condensação de humidade
Se transportar directamente a objectiva directamente de um local frio para outro quente, a humidade pode condensar-se na objectiva. Para evitar que isso aconteça, coloque a objectiva num saco de plástico, etc. Retire a objectiva do saco quando a temperatura do ar no interior do mesmo atingir a temperatura ambiente.

Formazione di condensa
Se l'obiettivo viene portato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, è possibile che sull'obiettivo si formi della condensa. Per evitare che si formi la condensa, inserire l'obiettivo in una busta di plastica o simili e toglierlo quando la temperatura all'interno della busta ha raggiunto la temperatura ambiente.

Restrições na utilização
⢠Não pode utilizar o flash incorporado. Antes de utilizar a máquina desactive o flash. ⢠Não pode utilizar as funções NightShot, Hologram AF, NightFraming, etc..

Limiti d'uso

⢠Non è possibile utilizzare il flash incorporato. Disattivare il flash prima dell'uso. ⢠Non è possibile utilizzare le funzioni NightShot, Hologram AF, NightFraming e così via.

Limpar a objectiva de conversão grande angular/ teleconversão
Limpe o pó da superfície da objectiva com uma escova assoprador ou uma escova macia. Limpe as dedadas ou outras manchas com um pano macio levemente humedecido numa solução de detergente suave. (Recomenda-se que utilize o kit de limpeza KK-LC3.)

Pulizia dell'obiettivo ad ampia conversione/di teleconversione
Eliminare la polvere presente sulla superficie dell'obiettivo con una spazzola a soffietto o un pennello. Eliminare impronte o altre macchie con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. (Si consiglia di utilizzare il kit di pulizia KK-LC3.)

You might also want to buy

$4.99

VCLSW04 SONY
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
>
Parse Time: 0.136 - Number of Queries: 113 - Query Time: 0.025