Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Who's Online
There currently are 321 guests and 
2 members online.
Categories
Information
Featured Product
Home >> SONY >> SRS-D5100 Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

SONY SRS-D5100
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, Spanish
Price: $4.99

Description of SONY SRS-D5100 Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, Spanish

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 21AA3356/20B PHILIPS Owner's Manual by Matteo Vannini;
Very well done!!!!! congratulations. It was a bit longer than usual the wiating time even if it was on time (in 24 hours).
 TRK4850 BAUKNECHT Owner's Manual by amgad saweris;
Last week I bought a second hand BAUKNECHT TRK4850 DRYER. It is a professional machine with many programs and switch options. I feared it would be a huge quest to find a manual. I was delighted when I found owner-manuals.com. After payment I received the file to download the next day already. The quality is great. I am very happy. Thanks! but kindly the distributions of the operating programs not find in the owners manual,can you help me to understand the operating programs instructions thank you
 AU-719 SANSUI Owner's Manual by John McKenna;
Very good copy, very readable and easy transaction as always.
 ADP 4502/5/S WHIRLPOOL Owner's Manual by Phil Atkinson;
It is perfect, exactly what we needed. It's like the paper version but less clutter.
 WM 2105 SIEMENS Owner's Manual by deleteme deleteme;
Received my manual within 24 hours. Very clear scan of the manual I needed. Thanks!

Text excerpt from page 2 (click to view)
Contenido del paquete

D
OFF

POWER
OFF
ON

PHONES

3

Fije el anclaje de pared hueca en la pared. Consulte la ilustración. Notas
• Compruebe que el grosor de la pared es el adecuado. En el caso de las paredes de pladur, se recomienda que tengan un grosor de unos 9,5 mm como mínimo. • Utilice la abrazadera indicada (anclaje de pared hueca no suministrado) para fijar el altavoz a paredes de pladur. • Consulte el manual de instrucciones suministrado para utilizar un anclaje de pared hueca. • Utilice unos anclajes de pared que admitan 20 kg como mínimo. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con dicho anclaje. • Precisa un anclaje de pared hueca de 4 mm de diámetro. • Separe la cabeza del anclaje de pared hueca 5 mm de la pared. • Coloque una fijación (material anaerobio que no se deshilache) en el anclaje de pared hueca para evitar que el tornillo se suelte.

Se perciben zumbidos o ruido en la salida de altavoz.
correctamente. • Compruebe que ninguno de los componentes de audio se encuentre demasiado cerca del televisor.

• Compruebe que todas las conexiones se han realizado

ON

Dual Stereo

POWER MIN MAX

PHONE BASS REAR CENTER

Cuadro de controles

El sonido se detiene de repente.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente.

VOLUME

El brillo del indicador POWER es inestable.
Es posible que el brillo del indicador POWER se vuelva inestable cuando se suba el volumen. No se trata de un error de funcionamiento.

DUAL STEREO Altavoz potenciador de graves (1) Cuadro de controles (1) Cable de conexión (para la señal de entrada de 5.1 canales) (1)

VOLUME

VOLUME: Controla el nivel total del volumen. BASS: Ajusta el nivel de graves (altavoz potenciador de graves) REAR: Ajusta el sonido envolvente posterior (altavoz posterior) CENTER: Ajusta el nivel del altavoz central según sea necesario para mantener el sonido equilibrado PHONE: Toma para conectar los auriculares. En este caso, sólo serán útiles las señales del canal L/ R frontal. El canal CENTER no está activado. No podrá utilizar el control de volumen BASS, REAR o CENTER.

DUAL STEREO: Cambia de una fuente de 4 ó 2 canales a 5.1. Ajuste el interruptor en ON cuando escuche una fuente de 4 canales o de 2 canales desde un PC, Walkman, etc., conectado a este sistema. Los altavoces delanteros y traseros emitirán el sonido del canal delantero de estas fuentes. El altavoz central emitirá el sonido mezclado de los canales delanteros izquierdo y derecho de estas fuentes. En este caso, el altavoz potenciador de graves y los altavoces central y traseros no funcionarán con fuentes de 5.1 canales. Ajuste el interruptor en OFF cuando escuche una fuente de 5.1 canales desde un PC o tarjeta de sonido conectados a este sistema. Se emite el sonido de 5.1 canales. En este caso, el altavoz potenciador de graves y los altavoces central y traseros no funcionarán con fuentes de 2 canales, y el altavoz central y el altavoz potenciador de graves no funcionarán con fuentes de 4 canales. Para más detalles sobre la configuración de las tarjetas de sonido, consulte el manual de instrucciones de la tarjeta de sonido.

Especificaciones
Sección de los altavoces
Altavoz satélite
Sistema de altavoces Altavoces Tipo de caja Impedancia Longitud del cable Sistema de altavoces Altavoces Tipo de caja Impedancia Salida nominal Gama completa, protegidos magnéticamente 5,6 cm, tipo cónico Tipo cerrado 6Ω 3m Altavoz potenciador de graves 16 cm, tipo cónico Reflector de graves 6Ω

Altavoz satélite (5)

Base (5)

Tornillo (5)

A
A
Base

4

Fije el altavoz a la pared.
Introduzca los 2 anclajes de pared en los orificios de anclaje de la base del altavoz satélite.

Altavoz potenciador de graves

,

Nota

Tornillo Altavoz satélite

,
El ángulo del altavoz puede modificarse fijando de nuevo la base en la parte frontal.

Asegúrese de que el altavoz satélite está colocado en la pared correctamente antes de utilizarlo.

Sección de amplificador

Conexión del sistema de altavoces (consulte la figura B)
Este sistema requiere una tarjeta de sonido (5.1 canales) para PC o un decodificador, que no se suministran con el sistema. Si la imagen del televisor o la pantalla del monitor aparece distorsionada debido al magnetismo
Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en algunos casos la imagen de algunos televisores o computadoras personales puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o la computadora y enciéndalo de nuevo transcurridos de 15 a 30 minutos. En el caso de la computadora personal, tome medidas adecuadas, como guardar los datos antes de apagarlo. Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o de la computadora. Asimismo, no coloque objetos que contengan o utilicen imanes cerca del televisor o de la computadora, como soportes de audio, mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden provocar una distorsión magnética de la imagen debido a la interacción con el sistema.

Fije la base con los orificios de anclaje hacia fuera

1

Conecte el cable del cuadro de controles al conector DIN de 8 patillas del altoparlante potenciador de graves con las respectivas flechas alineadas.

12 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 6 Ω) (altavoz satélite) 80 W (10 % T.H.D., 100 Hz, 6 Ω) (altavoz potenciador de graves) Entrada Minitoma estéreo × 3 (INPUT 1 para señal de entrada de 5.1 canales) Minitoma estéreo × 1 (INPUT 2 para señal de entrada de 2 canales) Impedancia de entrada 4,7 kΩ (a 1 kHz) Salida Minitoma estéreo × 1 (PHONES)

B

Fije la base con los orificios de anclaje en la parte superior

Orificios de anclaje

Anclajes para pared hueca (ø 4 mm, no suministrados)

Generales

Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Dimensiones (an/al/pr)

Aprox. 166 × 40 × 83 mm (cuadro de controles) Aprox. 95 × 135 × 150 mm (altavoz satélite sobre una mesa) Aprox. 95 × 100 × 180 mm (altavoz

2

Conecte los altavoces satélite al altavoz potenciador de graves.
Decida la ubicación de los altavoces satélite y conéctelos a las tomas respectivas.

,
Altavoz satélite Base Tornillo 40 mm

Para los clientes en México Sistema de altavoces activo
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

3

Conecte el cuadro de controles al equipo fuente.
– Salidalas tomas INPUT1 (altavoz frontal, Conecte de la tarjeta o dispositivo de sonido: posterior, central y potenciador de graves) del cuadro de controles y las tomas de la tarjeta de sonido con el cable de conexión suministrado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la tarjeta de sonido. – CD/MD Walkman, etc.: Conecte la toma INPUT2 del cuadro de controles y la toma LINE OUT o la toma de auriculares del Walkman de CD/MD, etc. El cable de conexión no se suministra con este sistema.

Masa

satélite sujeto a la pared) Aprox. 285 × 285 × 462 mm (altavoz potenciador de graves) Aprox. 240 g (cuadro de controles) Aprox. 490 g (altavoz satélite) Aprox. 8,7 kg (altavoz potenciador de graves) 2 m (del cuadro de controles al altavoz potenciador de graves) 2 m (cable de alimentación) 42 W

Longitud del cable

Nota

En primer lugar, asegúrese de colocar una fijación (material anaerobio que no se deshilache) en el anclaje de pared hueca para evitar que el tornillo se suelte.

Colocación

Consumo de energía

ADVERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni ponga velas encendidas encima del aparato.

• No coloque los altavoces en posición inclinada. • No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes. • El altavoz satélite sólo puede instalarse en una pared. • No cuelgue el altavoz satélite ni cuelgue nada del mismo.

Accesorios incluidos
Cable de conexión (para la señal de entrada de 5.1 canales)

5 mm 7 mm ø 4 mm

Accesorios opcionales
Cable de conexión RK-G136, RK-G138 Adaptador de clavija PC-236MS

Nota
Para cambiar de la toma INPUT1 a la toma INPUT2, utilice el interruptor ON/OFF del dispositivo conectado al cuadro de controles.

Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad. Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony habitual.

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Nota
9,5 mm o más No cuelgue el altavoz satélite ni cuelgue nada del mismo.

Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

4 5

Conecte el altavoz potenciador de graves a la toma de corriente. Coloque los altavoces. (consulte la figura C)

B
Cable de conexión (no suministrado) a la toma INPUT2 al conector DIN de 8 patillas Cuadro de controles (posterior)
Cable de conexión (para la señal de entrada de 5.1 canales) (suministrado) a la toma LINE OUT o a la toma de auriculares (minitoma estéreo)

Precauciones
Seguridad
CD/MD Walkman*, etc.
Laconsumo de energía, etc. se encuentra en la parte el placa donde se indica el voltaje de funcionamiento, exterior trasera de la unidad. • Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensión de la alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente de alimentación local. Lugar de adquisición Tensión de alimentación EE.UU./Canadá Europa Otros países 120 V ca, 60 Hz 220 – 230 V ca, 50 Hz • 110 – 120 V ca, 50/60 Hz • 220 – 230 V ca, 50 Hz

Instalación de los altavoces satélite (consulte la figura A)
Utilice los tornillos suministrados para fijar la base a los altavoces satélite. Estos altavoces se pueden colocar encima de una mesa o colgados en una pared.

Reproducción del sonido
(consulte la figura D)
En primer lugar, disminuya el volumen del cuadro de controles. Antes de empezar a escuchar un programa, el volumen debe estar al mínimo.

a la toma INPUT1 (verde a la parte frontal, naranja al centro y negro al canal posterior) a la toma LINE OUT (verde a la parte frontal, naranja al centro y negro al canal posterior)
FRONT REAR CENTER/ WOOFER

Utilización del altavoz satélite encima de una mesa (consulte la figura A-A)
Si coloca la base al altavoz satélite, podrá colocarlo sobre una mesa.

1 2

Ajuste el interruptor POWER del cuadro de controles en la posición ON.
El indicador POWER se ilumina.

Altavoz satélite (posterior)

1

Haga que coincidan el orificio de la base con el orificio inferior del altavoz satélite.
Fije la base con los orificios de anclaje hacia fuera. La base permite ajustar este altavoz al ángulo que desee.

a la toma del altavoz frontal izquierdo
a la toma del altavoz frontal derecho

• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras permanezca conectada a la toma de corriente, incluso si está apagada. • Si el sistema no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de corriente. Para desconectar el cable, tire de él agarrando del enchufe. Nunca debe tirar del cable. • Si algún objeto sólido o líquido cae sobre el sistema, desenchufe el cable de alimentación y haga revisar el sistema por personal cualificado antes de volver a utilizarlo. • El cable de alimentación de ca sólo deberá ser sustituido en un centro de servicio cualificado. • Para una correcta ventilación, compruebe que queda suficiente espacio libre en la parte posterior del altavoz potenciador de graves. También debe evitar colocar objetos encima de la unidad. • No introduzca la mano ni ningún objeto en el orificio del altoparlante potenciador de graves.

Ajuste el control VOLUME del cuadro de controles.
Puede ajustar el volumen del altavoz potenciador de graves y de cada altavoz satélite. Al conectarlos a la salida de auriculares, ajuste también el volumen del componente conectado. Cuando haya terminado de escuchar, ajuste el interruptor POWER en OFF. El indicador POWER se apaga.

2

Altavoz potenciador de graves (posterior) a la toma del altavoz posterior izquierdo a la toma del altavoz central

Salida de la tarjeta o dispositivo de sonido

Asegúrese de fijar los tornillos correctamente.
Apriete el tornillo con el dedo. Si le resulta complicado, utilice un destornillador para fijarlo.

a la toma del altavoz posterior derecho a la toma de corriente

Utilización del altavoz satélite colgado de una pared (consulte la figura A-B)
Si coloca la base al altavoz satélite, podrá colocarlo en una pared. Siga los procedimientos que se indican a continuación para su correcta instalación. Si no se realiza una instalación correcta, el altavoz puede caer al suelo, lo que podría producir daños personales o dañar el altavoz u otros objetos.

3

Utilización de auriculares.
Conecte los auriculares a la toma PHONES del cuadro de controles.

* “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo.

Notas
• Desactive la función MEGA BASS o BASS BOOST (Walkman, etc.), ya que puede distorsionar el sonido. • Sólo serán útiles las señales del canal L/R frontal. No podrá utilizar el control de volumen BASS, REAR o CENTER.

1

C

Altavoz central

Funcionamiento
• No haga funcionar el sistema de altavoces permanentemente con una potencia superior a la potencia máxima de entrada del sistema. • Antes de realizar la conexión, apague el sistema de altavoces, el PC y el componente de audio para evitar dañar el sistema de altavoces. • El nivel de volumen no debe alcanzar el punto de distorsión. • Aunque este sistema está magnéticamente protegido, no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito ni disquetes que utilicen codificación magnética enfrente del sistema durante un largo período de tiempo.

Haga que coincidan el orificio de la base con el orificio de la parte posterior del altavoz satélite.
Fije la base con los orificios de anclaje en la parte superior. La base permite ajustar este altavoz al ángulo que desee.

Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema de altavoces, compruebe la lista siguiente y tome las medidas oportunas. Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony más cercano.

PC, CD o MD Walkman, etc.

2

Asegúrese de fijar los tornillos correctamente.
Apriete el tornillo con el dedo. Si le resulta complicado, utilice un destornillador para fijarlo.

El sistema de altavoces no emite ningún sonido.
• Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente. • Compruebe el control VOLUME y el control de volumen de todos los altavoces (BASS, REAR, CENTER) en el cuadro de controles. • Compruebe que el componente conectado se ha encendido correctamente. • Compruebe si los auriculares están conectados. Si es así, desconéctelos.

Altavoz posterior (izquierdo)

Altavoz posterior (derecho)

El sonido se distorsiona.
• Baje el volumen del componente conectado. Si el componente conectado dispone de la función de amplificación de graves, desactívela. • Gire BASS en esta unidad para reducir el volumen de los graves. • Gire VOLUME en esta unidad para reducir el volumen.

Altavoz frontal (izquierdo)

Altavoz potenciador de graves Cuadro de controles

Altavoz frontal (derecho)

You might also want to buy

$4.99

SRSD5100 SONY
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
>
Parse Time: 0.13 - Number of Queries: 114 - Query Time: 0.026