Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Who's Online
There currently are 6041 guests online.
Categories
Information
Featured Product
Home >> SONY >> M670V Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

SONY M670V
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, Spanish
Price: $4.99

Description of SONY M670V Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, Spanish

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 C278 REVOX Owner's Manual by louis zeegers;
Hr, klasse , good manual, verry fast on my e-mail, very usefull manual. rgds; ahm zeegers
 FS730 KAWAI Owner's Manual by Larry Kilgore;
I received the owners manual complete download. Wow did it help me. So glad for your website. Can you include an ownersmanual for people lol! Thanks, sure I will be back
 SAHT70 PANASONIC Owner's Manual by robert gidney;
fast response great copy easy to download quick to correct mistakes
 C-3 TEAC Owner's Manual by Bradford Thompson;
This manual provided the necessary information to properly use the C-3 deck. The manual was an excellent reproduction and very clear.
 RS-736US PANASONIC Owner's Manual by mike powers;
Product was very good. Received quickly and complete

Text excerpt from page 2 (click to view)
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Recargue las dos pilas recargables a la vez. Para extraer las pilas recargables del adaptador de carga, presione primero el extremo # de la pila y luego extraiga el extremo 3. Utilización

Para impedir que una cinta se grabe accidentalmente Rompa y retire las lengüetas de la cinta. Para volver a utilizar la cinta para grabar, cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva.

� Si la unidad no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado, active el modo de reproducción y deje que se caliente durante unos minutos antes de insertar una cinta.

Para clientes en EE UU y Canadá
RECYCLADO DE BATERIAS DE NIQUEL-HIDRURO METALICO
Las baterías de níquel-hidruro metálico son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje más cercano.

Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual corresponden a los 3 modelos. No existen diferencias entre los modelos M-675V, M-673V y M670V a excepción de los accesorios suministrados. Si desea obtener información acerca de los accesorios suministrados, consulte el apartado �Especificaciones� de este manual.

Inserte las pilas con la polaridad correcta.

Grabación de distintas fuentes de sonido
Notas Notas
� Si utiliza el adaptador de carga suministrado, cargue únicamente las pilas recargables especificadas en el adaptador de carga. No cargue ningún otro tipo de pila. � Al cargar, utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. � Si se produce distorsión de sonido o ruido excesivo, o si la unidad no funciona correctamente, apague la unidad y recargue las dos pilas recargables juntas. � Las pilas recargables se descargarán gradualmente aunque no se utilicen. Asegúrese de cargarlas antes de utilizarlas. � Cuando vaya a grabar algo que no tendrá oportunidad de grabar otra vez, realice una prueba antes de iniciar la grabación. � Cuando grabe con un micrófono externo, el sistema VOR puede no trabajar adecuadamente debido a la diferencia de sensibilidad.

Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/. Precaución: No utilice baterías de niquel-hidruro metálico dañadas o con fugas. Si tiene alguna duda o problema referentes a la unidad, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano.

Fuentes de alimentación
Elija una de las siguientes fuentes de alimentación.

Grabación con un micrófono externo Conecte firmemente un micrófono a la toma MIC.

Solución de problemas
M-673V : utilice el micrófono suministrado. Otros modelos: utilice un micrófono de baja impedancia (menos de 3 k�). Cuando utilice un micrófono con alimentación a través de la clavija, la alimentación del mismo la suministrará la unidad. Grabación desde otro equipo Conecte firmemente otro equipo a la toma MIC mediante el cable de conexión (no suministrado). Ponga esta unidad en el modo de grabación y el otro equipo en el modo de reproducción. Si sigue teniendo problemas después de revisar esta lista, consulte al proveedor Sony más cercano. No puede cerrar la tapa del compartimiento de cintas. t La cinta se está insertando en la posición incorrecta. t Ya se ha pulsado n. t La cinta no se ha insertado completamente. La unidad no funciona. t Las pilas se han insertado con la polaridad incorrecta. t Las pilas disponen de poca energía. Sustituya las pilas por unas nuevas. t >PAUSE está deslizado en la dirección de la flecha. t El adaptador de alimentación de ca no se ha conectado con firmeza. t La unidad no funcionará con pilas secas si el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma DC IN 3V, aunque dicho adaptador no esté conectado a la fuente de alimentación. No es posible grabar. t No hay ninguna cinta en el compartimiento. t Se ha retirado la lengüeta de la cinta. Si desea volver a utilizar la cinta para grabar, cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva. t Las pilas disponen de poca energía. Sustituya las pilas por unas nuevas. La grabación se interrumpe. t El interruptor VOR está situado en ON. Cuando no utilice VOR, colóquelo en OFF. La grabación no puede borrarse por completo. t El cabezal está sucio. Consulte el apartado �Mantenimiento�. No es posible reproducir. t La cinta ha llegado al final. Rebobínela. El altavoz no emite sonido alguno. t Los auriculares están conectados. Desconéctelos. t El volumen está bajado del todo. El sonido se pierde o se oye ruido excesivo. t El volumen está bajado del todo. t Las pilas disponen de poca energía. Sustituya las pilas por unas nuevas. t El cabezal está sucio. Consulte el apartado �Mantenimiento�. t La cinta se colocó directamente sobre el altavoz, lo que causó la magnetización y el deterioro de la calidad tonal. t No utilice la unidad cerca de dispositivos que emitan ondas radioeléctricas, como teléfonos celulares (móviles). La velocidad de la cinta es demasiado rápida o demasiado lenta en el modo de reproducción. t Configuración inadecuada del interruptor TAPE SPEED (velocidad de la cinta). Asígnele la misma velocidad que utilizó para la grabación. t El interruptor FAST PB. está deslizado en la dirección de la flecha. t Las pilas disponen de poca energía. Sustituya las pilas por unas nuevas. Durante la CUE/REVIEW (búsqueda/revisión) la cinta se detiene o no funciona. No es posible avanzar rápido ni rebobinar. t Las pilas disponen de poca energía. Sustituya las pilas por unas nuevas.

Pilas secas

Inserte las pilas con la polaridad correcta.

� La carga y el uso deberían realizarse en rangos de temperatura desde 5°C a 40°C. � El adaptador de carga se calentará durante la carga, pero eso no indica un problema. � No utilice ni deje el adaptador de carga, adaptador de alimentación de ca y pilas recargables en una ubicación cercana a fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa o a un exceso de humedad. � Desenchufe el adaptador de alimentación de ca de la toma de corriente de pared cuando no vaya a utilizarlo durante un tiempo. � No cargar pilas secas.

Compruebe que no se ha realizado ninguna conexión a la toma DC IN 3V. 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Inserte dos pilas tamaño AAA (R03) con la polaridad correcta y cierre la tapa.

Reproducción de cintas Grabación
Es posible grabar inmediatamente con el micrófono incorporado. Cerciórese de que no haya nada conectado a MIC. MIC (PLUG IN POWER)* EAR VOL* Micrófono TAPE SPEED* FF/CUE m� M REW/REVIEW n* VOR TAPE SPEED* REC/BATT > PAUSE z FF/CUE m� M REW/REVIEW Tx E (LED indicador de batería baja) 1 2 3 4 E (LED indicador de batería baja) * El botón tiene un punto táctil. Inserte una cinta con la cara que va a reproducir mirando a la tapa. Seleccione la velocidad de cinta que se utilizó al grabarla. Pulse n. Gire VOL para ajustar el volumen. En la unidad principal existe un punto táctil junto a VOL que muestra la dirección para subir el volumen.. Tx FAST PB. EAR VOL*

Para extraer las pilas

>PAUSE

Para ajustar la tapa del compartimiento de las pilas si ésta se desprende accidentalmente

Contador de cinta Botón de reinicio del contador de cinta * El botón/la toma tiene un punto táctil.

Cuándo reemplazar las pilas Sustituya las pilas por otras nuevas del mismo tipo si el indicador REC/BATT se atenúa y el indicador E parpadea. Notas
� La unidad reproducirá normalmente durante un momento aunque parpadee el indicador E. Sin embargo, reemplace las pilas lo antes posible. En caso contrario, es posible que el altavoz incorporado emita un ruido intenso y que las grabaciones no se realicen correctamente. � En los casos siguientes, no necesitará reemplazar las pilas: � Si el indicador E parpadea con el sonido de reproducción cuando aumenta el volumen. � Si el indicador E se enciende momentáneamente cuando la cinta empieza a funcionar o cuando finaliza. � Si el indicador E parpadea durante FF/REW o CUE/REVIEW.

Tx

Al final de la cinta, la reproducción se detiene y la unidad se desconecta automáticamente (mecanismo de desconexión automática). Tras bobinar o rebobinar la cinta, asegúrese de pulsar Tx. Si conecta auriculares (no suministrados) a la toma EAR, los canales izquierdo y derecho emitirán sonido monofónico.
Para Pulse o deslice Tx

1 2 3

Pulse el botón de reinicio del contador de cinta. Pulse Tx e inserte una microcinta estándar con la cara que desea grabar mirando hacia la tapa. Seleccione la velocidad de cinta que desee. 2.4 cm para obtener un sonido óptimo (recomendado para uso normal): es posible realizar una grabación de 30 minutos utilizando las dos caras de una microcinta MC-30 (suministrado solamente para EE.UU. y Europa). Hay un punto táctil en esta cara. 1.2 cm para mayor tiempo de grabación: es posible realizar una grabación de 60 minutos utilizando las dos caras de una microcinta MC-30 (suministrado solamente para EE.UU. y Europa). Sitúe VOR en la posición OFF. Si sitúa VOR en la posición ON, la unidad inicia automáticamente la grabación del sonido y activa el modo de pausa si no hay sonido (de este modo, se ahorra cinta y pilas). Cuando el sonido no es suficientemente alto, seleccione la posición OFF o es posible que la unidad no empiece a grabar. Pulse z. Se pulsa n de forma simultánea y comienza la grabación. Durante la reproducción de la cinta, el indicador REC/BATT se enciende y parpadea en función de la intensidad del sonido. El nivel de grabación es fijo.

Detener la reproducción/ detener el avance o rebobinado rápido de cinta Introducir una pausa en la reproducción

Duración de la pila* (número aproximado de horas)
Pilas Pila alcalina LR03 (SG)*** de Sony Pilas de manganeso R03 (SB) de Sony NH-AAA (M-675V solamente) Grabación 14,5 5 10 Reproducción** 9 2,5 6

Avanzar rápido** (FF)

Deslice >PAUSE en la dirección de la flecha. El indicador REC/BATT se apaga. Para quitar la pausa en la reproducción, suelte >PAUSE*. Deslice FF/CUEm�MREW/ REVIEW hacia FF/CUEm durante la detención. Deslice FF/CUEm�MREW/ REVIEW hacia MREW/REVIEW durante la detención. Mantenga FF/CUEm�MREW/ REVIEW pulsado hacia FF/CUEm durante la reproducción y suéltelo en el punto que desee. Mantenga FF/CUEm�MREW/ REVIEW pulsado hacia MREW/ REVIEW durante la reproducción y deje de pulsarlo en el punto que desee. z

Mantenimiento
Cabrestante

* Valor determinado por la norma de la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) (Utilizando un microcasete Sony). ** Cuando se utiliza el ajuste de volumen 7 y un altavoz para reproducir una cinta que contiene música grabada ***Cuando se utilizan pilas secas alcalinas LR03 (SG) de Sony (fabricadas en Japón).

Rebobinar** (REW)

4

Buscar hacia delante durante la reproducción (CUE)

Nota
La duración de la pila puede acortarse dependiendo de las condiciones de funcionamiento, la temperatura ambiental y el tipo de pila.

Buscar hacia atrás durante reproducción (REVIEW)

Rodillo de apriete Cabezal

Para obtener el máximo rendimiento posible, se recomienda emplear pilas alcalinas.

5

Iniciar la grabación durante la reproducción

Alimentación doméstica
a la toma de alimentación

* >PAUSE también se liberará automáticamente si se pulsa Tx (función de liberación de pausa con parada). **Si deja la unidad encendida después de bobinar o rebobinar la cinta, las pilas se consumirán con rapidez. Asegúrese de desactivar el botón Tx.

Para limpiar el cabezal y la pista de la cinta Pulse n y limpie el cabezal, el cabezal móvil y el cilindro de paso con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol cada 10 horas de uso. Para limpiar el exterior Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyentes.

Nota Al final de la cinta, la grabación se detiene y la unidad se desconecta automáticamente (mecanismo de desconexión automática). Adaptador de ca (suministrado con el M-675V solamente)
Para Pulse o deslice Tx Deslice >PAUSE en la dirección de la flecha. Para quitar la pausa en la grabación, suelte >PAUSE*. z durante la reproducción (la unidad activa el modo de grabación) Empuje FF/CUEm�MREW/REVIEW hacia MREW/REVIEW durante la grabación. Suelte el botón para iniciar la reproducción. Tx Si la cinta se ha bobinado por completo mientras se realiza la búsqueda hacia atrás durante la reproducción (REVIEW), es posible que el interruptor FF/CUE m�M REW/REVIEW no vuelva a la posición central al soltarlo. En este caso, desplace el interruptor a la posición central para iniciar la reproducción.

Especificaciones
Para aumentar la velocidad de reproducción Deslice el interruptor FAST PB. en la dirección de la flecha. La velocidad de reproducción aumentará. Para volver a la velocidad original, deslice el interruptor FAST PB. hasta la posición original.
Cinta (tipo de posición normal) Sistema de grabación 2 pistas, 1 canal monofónico Altavoz Aprox. 2,8 cm de diámetro Velocidad de cinta 2,4 cm/s , 1,2 cm/s Gama de frecuencias 300 - 4 000 Hz (con el interruptor TAPE SPEED ajustado en 2,4 cm/s) Entrada Toma de entrada para micrófono (minitoma/mono/PLUG IN POWER) Sensibilidad de 0,2 mV para micrófono con impedancia de 3 k� o menos Salida Toma de auricular (minitoma/mono) para auricular de 8 a 300 � Salida de alimentación (al 10% de distorsión armónica) 450 mW Requisitos de alimentación Pilas tamaño AAA (R03) de 3 V cc � 2/Fuentes externas de alimentación de cc de 3 V Dimensiones (an/al/fn) (incluidos componentes y controles) Aprox. 54,8 � 106,8 � 21,5 mm Masa (sólo la unidad principal) Aprox. 92 g Accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) (M-675V solamente) Adaptador de carga de la pila (1) (M-675V solamente) Pilas recargables NH-AAA, de 1,2 V, typ. 800 mAh, Ni-MH (2) (M675V solamente) Cinta de microcasete MC-30 (1) (para los Estados Unidos y Europa solamente) Pilas alcalinas LR03 (SG) (2) (M-673V, M-670V para los Estados Unidos solamente) Micrófono (1) (M-673V solamente) Bolsa de transporte (1) (M-673V solamente) Estuche de transorte de la pila (1) (M-675V solamente) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Conecte el adaptador de alimentación ca a DC IN 3 V y a la toma de red. Utilice el adaptador de ca AC-E30HG (no suministrado) o el adaptador suministrado (M-675V solamente). No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca. Polaridad del enchufe Notas
� Las especificaciones del AC-E30HG varían en función de la zona. Compruebe la tensión local y la forma del enchufe antes de la adquisición. � No toque el adaptador de alimentación de ca con las manos mojadas. � Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de corriente de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente de ca.

Detener la grabación Hacer una pausa en la grabación Iniciar la grabación durante la reproducción Revisar una parte de cinta recién grabada Extraer una microcinta

Precauciones
Acerca de la alimentación �Utilice la unidad sólo con 3 V cc.
Para utilizar ca, utilice el adaptador de ca recomendado para la unidad. No emplee otro tipo de adaptador. Si va a utilizar pilas, emplee dos pilas tamaño AAA (R03).

* >PAUSE también se quitará automáticamente al pulsar Tx (función de liberación de pausa con parada).

Nota
Seleccione la velocidad de grabación de cinta de 2,4 cm si reproduce la cinta grabada en otra unidad. De otro modo, la calidad del sonido puede modificarse.

Acerca de la unidad
� Utilice sólo (microcintas estándar) con esta unidad. Las cintas no estándar no pueden utilizarse porque su dimensión �L� (consulte la ilustración) es diferente. Estándar Sólo las microcintas estándar tienen una pequeña hendidura en la cara A. No estándar

Pilas recargables (sólo se suministran con el modelo M-675V)
Antes de utilizar las pilas recargables suministradas, cárguelas solamente con el adaptador de carga y el adaptador de alimentación de ca suministrados. La carga completa tarda unas 12 horas. Durante la carga, se ilumina el indicador CHARGE y éste se apaga una vez finalizada la carga. La unidad puede utilizarse para grabar durante aproximadamente 12 horas con las pilas recargables completamente cargadas. Carga Adaptador de carga a la toma de pared

Notas acerca de la VOR (Voice Operated Recording, Grabación activada mediante la voz)
� Las condiciones ambientales de la grabación afectan al sistema VOR. Si utiliza este sistema en un lugar ruidoso, la unidad permanecerá en el modo de grabación. Por el contrario, si el sonido es demasiado débil la unidad no empezará a grabar. Si no obtiene los resultados deseados, ajústelo en OFF. � Es posible que el sistema VOR no grabe el principio del sonido que desea grabar, ya que no empieza a grabar hasta que no capta dicho sonido. Si se trata de una grabación importante, ajústelo en OFF.

Aprox. 5 mm

Aprox. 2,5 mm

Para controlar el sonido Conecte firmemente los auriculares o los cascos (no suministrados) a la toma EAR. No es posible ajustar el volumen de control con VOL.

� No coloque la unidad cerca de fuentes de calor ni en un lugar expuesto a la luz del sol, a cantidades de polvo excesivas o a golpes mecánicos. � Si se introduce algún objeto sólido o se derrama líquido dentro de la unidad, extraiga las pilas o desconecte el adaptador de alimentación de ca y haga que personal cualificado revise la unidad antes de volver a utilizarla. � Aleje las tarjetas de crédito personales con codificación magnética o los relojes de cuerda, etc., de la unidad para evitar que se produzcan posibles daños por el imán del altavoz. � Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar que se produzcan daños derivados de fugas del electrolito o corrosión.

Indicador CHARGE Adaptador de alimentación de ca

Pilas recargables NH-AAA

You might also want to buy

$4.99

M670V SONY
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
>
Parse Time: 0.304 - Number of Queries: 111 - Query Time: 0.106