Shopping cart is empty
English Polski Spanish 
Search For a Manual

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
Who's Online
There currently are 386 guests and 
5 members online.
Featured Product
Home >> SONY >> ICF-C253 Owner's Manual
 0 item(s) in your cart 

Owner's Manual

Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, German, French, Dutch
Price: $4.99

Description of SONY ICF-C253 Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, German, French, Dutch

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 WV-CL110 PANASONIC Owner's Manual by RON ALLEN;
The manual was made available promptly. I is a clean scan of the original. I had no problem downloading it. The scan was well centered and cleanly formatted. It is as good a product as can be had without being the original document.
 AT-500 KENWOOD Owner's Manual by Robert Lonn;
Received downlink in less then 8 hours, Item was in good copy condition, and told me how to program the clock timer. The price was very resonable, and the process was very automated and was GREAT to work with.
 SX-K500 TECHNICS Owner's Manual by Kai Wacker;
Fast service, document is OK. Thanks! Searched for it long time.
 AR-146 ADI Owner's Manual by Larry Mazur;
I was very pleased with the manual I got for my amateur (ham) radio. Without it I could not figure out how to input and/or change the P/L setting on my radio. It drove me nuts as the radio was essentially useless. That all changed when my manual came. Then it took only minutes and I was done. Now my radio works fine. This is an exceptionally good resource as it's a very easy and user friendly download. Thank you very much! Dziękujemy za!
 HR-150LA CASIO Owner's Manual by Janice Lee;
It answered my question, which was how to load the paper. I did notice that the very end of the manual was not visible.

Text excerpt from page 1 (click to view)



To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

Operating the Radio
Manual Tuning
Press RADIO ON to turn on the radio.
The display shows the band and frequency for a few seconds and then changes back to the current time.

Setting the Alarm
Before setting the time for the radio and buzzer alarms, make sure you have set the current time (See âSetting the Clock and dateâ).

The alarm is turned off automatically after 60 minutes.

⢠Operate the unit on the power sources specified in âSpecificationsâ. ⢠The nameplate indicating voltage, etc. is located at the bottom of the unit. ⢠To disconnect the power cord (mains lead), pull it out the plug, not by the cord. ⢠Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock. ⢠Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that block the ventilation holes. ⢠Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. ⢠When the casing becomes soiled, clean it with a soft cloth dampened with a mild detergent solution. Never use abrasive cleaners or chemical solvents, as they may mar the casing. ⢠The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. ⢠Do not connect the antenna lead to an external antenna. If you have any questions, please consult your nearest Sony dealer.

Pour éviter tout risque dâincendie ou dâélectrocution, nâexposez pas lâappareil à la pluie ni à lâhumidité. Afin dâécarter tout risque dâélectrocution, nâouvrez pas le coffret. Confiez les réparations exclusivement à un technicien qualifié.

Fonctionnement de la radio
Accord manuel
Appuyez sur RADIO ON pour allumer la radio.
Lâafficheur indique la gamme et la fréquence pendant quelques secondes puis lâheure actuelle apparaît.

Réglage de lâalarme
Avant de régler lâheure pour les alarmes radio et sonnerie, assurez-vous de bien avoir réglé lâheure actuelle (Voir âRéglage de lâheure et de la date.â).

Lâalarme se désactive automatiquement au bout de 60 minutes. Appuyez sur ALARM RESET pour éteindre lâalarme.
Lâalarme se déclenchera de nouveau le jour suivant à la même heure.

⢠Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté dâune solution détergente douce. Nâutilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. ⢠Lâappareil nâest pas isolé du secteur tant quâil est branché sur une prise secteur, même sâil est éteint. ⢠Ne pas connecter le fil de lâantenne a lâantenne externe. Pour toute question, consultez votre revendeur Sony.

To Stop the Alarm
Press ALARM RESET to turn off the alarm.
The alarm will come on again at the same time the next day.

Pour arrêter lâalarme

FM/AM PLL Synthesized Clock Radio ICF-C253 FM/MW/LW PLL Synthesized Clock Radio ICF-C253L
Operating Instructions Mode dâemploi Bedienungsanleitung (Rückseite) Gebruiksaanwijzing (achterzijde)

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

To Set the Alarm Time

2 3

Press BAND repeatedly to select the desired band. Use TUNING + or â to tune in to the desired station.
The FM channel step is set to 0.1MHz and the AM (MW) channel step is set to 10kHz (North and South American model). The FM channel step is set to 0.05MHz* and the AM (MW) channel step is set to 9kHz (Other models).

For the Customers in Canada CAUTION:

Set the alarm setting dial to either ALARM TIME SET A (radio) or ALARM TIME SET B (buzzer). After one beep, the indicator A or B and the alarm time set in the previous time will flash in the display.

To Cancel the Alarm
Set the alarm setting dial to ALARM MODE OFF.

Pour les utilisateurs au Canada ATTENTION:

2 3

Appuyez de façon répétée sur BAND


Pour régler lâheure de lâalarme

pour sélectionner la gamme souhaitée. Utilisez TUNING + ou â pour accorder la station.
Lâintervalle dâaccord FM est réglé sur 0,1 MHz et lâintervalle dâaccord AM (PO) est réglé sur 10 kHz (Modèle pour lâAmérique de Nord et du Sud). Lâintervalle dâaccord FM est réglé sur 0,05 MHz* et lâintervalle dâaccord AM (PO) est réglé sur 9 kHz (Autres modèles). * Lâindication de la fréquence FM augmente ou diminue par incréments de 0,1 MHz. Par exemple, les fréquences 88.00 et 88,05 MHz sont toutes deux indiquées par â88.0 MHzâ.


Before You Begin
Thank you for choosing the Sony Dream Machine. The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Before operating your unit, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference. The instructions here are for models ICF-C253 and ICF-C253L. Their difference is shown below: Model Number Band ICF-C253 FM/AM ICF-C253L FM/MW/LW

Press CLOCK + or â until the desired time appears. When CLOCK + or â is held down, the displayed time initially changes in oneminute steps, and after a few seconds, switches to ten-minute steps.

Meltez la molette de réglage de lâalarme sur ALARM TIME SET A (radio) ou ALARM TIME SET B (sonnerie). Après un bip, lâindicateur A ou B et lâheure de lâalarme réglée antérieurement clignotent sur lâafficheur. Appuyez sur CLOCK + ou â jusquâà ce que lâheure souhaitée apparaisse. Si vous maintenez CLOCK + ou â enfoncée, lâheure affichée changera dâabord par incréments dâune minute puis, quelques secondes plus tard, par incréments de dix minutes.

Meltez la molette de réglage de lâalarme sur ALARM MODE OFF.

Pour annuler lâalarme

Affichage de lâheure Royaume-Uni, Australie et Amérique du Nord et du Sud Autres pays Plage de fréquences Modèle pour lâAmérique du Nord et du Sud Gamme FM AM ICF-C253 87,5-108 MHz 530-1.710 kHz Intervalle dâaccord 0,1 MHz 10 kHz 12 heures 24 heures

* The FM frequency display is raised or lowered by a step of 0.1 MHz. For example, frequency 88.00 and 88.05 MHz is displayed as â88.0 MHz.â

Setting the Sleep Timer
You can enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer that turns off the radio automatically after a preset duration.


Réglage du temporisateur
Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement la radio hors tension à lâissue dâune durée spécifiée.

Avant la mise en service
Nous vous remercions dâavoir choisi ce radioréveil Dream Machine Sony. Il vous procurera de nombreuses heures de fonctionnement fiable et de plaisir dâécoute. Avant dâutiliser le radio-réveil, lisez attentivement tout ce mode dâemploi et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Ce mode dâemploi couvre les modèles ICF-C253 et ICF-C253L. Les différences entre ces modèles sont les suivantes: Numéro de modèle Gamme ICF-C253 FM/AM ICF-C253L FM/PO/GO

Two short beeps sound when the minimum frequency of each band is received during tuning.


Set the alarm setting dial to ALARM MODE OFF. Two short beeps will confirm the setting.

Press SLEEP.
The radio turns on. You can set the sleep timer to durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every push changes the display as follows.

Appuyez sur SLEEP.


Adjust volume using VOL.

⢠To turn off the radio, press RADIO OFF. ⢠To listen with an earphone, connect the earphone to the v (earphone) jack. The speaker is deactivated when an earphone is connected (ICF-C253 for European model only) ⢠To improve reception FM: Extend the FM wire antenna fully to increase reception sensitivity. AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar is built in to the unit. Do not operate the unit over a steel desk or metal surface, as this may lead to interference of reception. ⢠To check the station being received, press TUNING + or â lightly. The display shows the band and frequency for a few seconds and then changes back to the current time. ⢠If the radio alarm comes on while the radio is on, the unit switches to the station on preset button 1 (WAKE UP STATION).

⢠When the alarm setting dial to ALARM TIME SET A or B, the radio will be interrupted.


90 15 30


Deux brefs bips retentissent lorsque la fréquence inférieure de chaque gamme est accordée.


Mettez la molette de réglage de lâalarme sur ALARM MODE OFF. Deux brefs bips confirment le réglage.

La radio sâallume. Vous pouvez régler le temporisateur sur 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, lâafficheur change de la façon suivante.

Modèle pour les autres pays Gamme ICF-C253 ICF-C253L FM


To Activate the Alarm
Set the alarm setting dial to the desired alarm mode (radio, buzzer, or radio and buzzer), and the indicator(s) you chose will be lit. Alarm Radio Buzzer Radio and Buzzer Set the alarm setting dial to A RADIO B BUZZER A+B Lighting indicator A B A and B


Réglez le volume avec VOL.

Time display UK, Australia, North and South America Other countries Frequency range Model for North and South America Band FM AM ICF-C253 87.5-108 MHz 530-1,710 kHz Channel step 0.1 MHz 10 kHz 12 hour 24 hour

⢠Dual alarm FM/AM (ICF-C253) or FM/MW/ LW (ICF-C253L) PLL (phase locked loop) synthesized clock radio. ⢠LCD with backlight, and brightness adjustment for the backlight. Dream Machine is a trademark of Sony Corporation. Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation. ⢠Date button to display the year, month and day. ⢠Easy radio presetâwith the pressing of a button. ⢠D.S.T. (Daylight Saving Time)âSummer time adjustment (one-hour skip function). ⢠5 random station presets. ⢠Radio and buzzer alarms. ⢠Extendable snoozeâsnooze time can be extended from 8 to 60 minutes in maximum every time you use.

Two short beeps sound when the display returns to âOnâ. âSleepâ will appear in the display when the duration time is set. The radio will play for the time you set, then shut off. ⢠To turn off the radio before the preset time, press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

⢠Pour éteindre la radio, appuyez sur RADIO OFF. ⢠Pour utiliser un écouteur, branchez lâécouteur sur la prise v (écouteur). Le haut-parleur est désactivé lorsquâun écouteur est raccordé (modèle ICF-C253 pour lâEurope seulement). ⢠Pour améliorer la réception FM: Déployez complètement le fil antenne FM pour accroître la sensibilité de la réception. AM(PO)/GO: Tournez lâappareil à lâhorizontale pour une meilleure réception. Une barre de ferrite se trouve dans lâappareil. Pour éviter toute interférence pendant la réception, ne pas utiliser lâappareil sur un bureau dâacier ou une surface métallique. ⢠Pour contrôler la station reçue, appuyez légèrement sur + ou â TUNING. La gamme et la fréquence restent affichées pendant quelques secondes puis lâheure actuelle réapparaît. ⢠Si lâalarme radio se déclenche lorsque la radio fonctionne, la station préréglée sur la touche 1 (WAKE UP STATION, station de réveil) sera accordée.

⢠Lorsque la molette de réglage de lâalarme est mise sur ALARM TIME SET A ou B, la radio sâarrête.

On (En service) 15 30 60


dâaccord 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz

AM(PO) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz GO â 153-279 kHz 9 kHz Haut-parleur Env. 6,6 cm (2 5/8 po.) de dia. Sortie Prise v (écouteur) (minijack ø 3,5 mm) (modèle ICF-C253 pour lâEurope seulement) Puissance de sortie 200 mW (à une distorsion harmonique de 10%) Alimentation Modèle pour lâAmérique du Nord et du Sud: 120 V CA, 60 Hz Modèle pour lâAustralie: 240V CA, 50 Hz Autres modèles : 220-230 V CA, 50 Hz Dimensions Env. 180,5 à 55 à 140 mm (7 1/8 à 2 1/4 à 5 5/8) (l/h/p), saillies et commandes comprises Poids Env. 640 g (1 li. 7 on.) ICF-C253L (Royaume-Uni): Env.660 g (1 li. 8 on.)

Pour activer lâalarme
Meltez la molette de réglage de lâalarme sur le mode dâalarme souhaité (radio, sonnerie ou radio et sonnerie). Le ou les indicateurs choisi(s) sâallume(nt). Alarme Radio Sonnerie Radio et Sonnerie Meltez la molette de réglage de lâalarme sur A RADIO B BUZZER A+B Indicateur éclairé A B A and B

Deux brefs bips retentissent lorsque lâaffichage revient à âOnâ. âSLEEPâ apparaît sur lâafficheur lorsque le temps est réglé. La radio fonctionne pendant la durée préréglée, puis sâéteint. ⢠Pour éteindre la radio avant lâheure préréglée, appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

⢠Radio-réveil FM/AM (ICF-C253) ou FM/PO/ GO (ICF-C253L) à synthétiseur PLL (boucle à phase asservie) et double alarme. ⢠Ecran LCD à rétroéclairage et réglage dâintensité lumineuse du rétroéclairage. ⢠Touche de date pour lâindication de lâannée, du mois et du jour. ⢠Préréglage radio simple â par pression dâune seule touche. ⢠Heure dâété (D.S.T.) â Réglage de lâheure dâété (avance automatique dâune heure). ⢠5 préréglages de stations aléatoires. ⢠Alarmes radio et sonnerie. ⢠Alarme répétée extensible â le temps peut être prolongé de 8 à 60 minutes au maximum à chaque emploi.

Sony Corporation © 2000

Printed in Malaysia

Preset Tuning
You can preset up to five stations for one-touch tuning; one for each of the preset buttons 1 to 5.

When the radio alarm is activated, the radio station that is preset on the preset button 1 (WAKE UP STATION) turns on at the preset time. For the radio alarm, make sure you have preset a radio station onto preset button 1 (See âPreset Tuningâ).

To Use Both Sleep Timer and Alarm
You can fall asleep to the radio and also be awakened by the radio or buzzer alarm at the preset time.

Model for other countries Band ICF-C253 ICF-C253L 87.5-108 MHz 531-1,602 kHz 153 - 279 kHz Channel step 0.05 MHz 9 kHz 9 kHz

Pour utiliser simultanément le temporisateur et lâalarme
Vous pouvez vous endormir au son de la radio, et être réveillé par la radio ou la sonnerie à lâheure préréglée.

1 2

Set the alarm. (See âSetting the Alarmâ.) Set the sleep timer. (See âSetting the Sleep Timerâ.)

FM 87.5-108 MHz AM(MW) 531-1,602 kHz LW â

To Check the Alarm Time
Press ALARM TIME CHECK. The display shows the alarm time for a few seconds and then returns to show the current time. When the alarm setting dial is set to either ALARM MODE OFF or ALARM MODE A + B, the alarm time in ALARM MODE A RADIO and then ALARM MODE B BUZZER appears in the display.
⢠Alarm time in ALARM MODE A RADIO and ALARM MODE B BUZZER is set at AM 12:00 or 0:00 when you purchased the unit.

Lorsque lâalarme radio se met en marche, la station radio préréglée sur la touche de préréglage 1 (WAKE UP STATION) est accordée à lâheure préréglée. Pour lâalarme radio, veillez à prérégler une station radio sur la touche de préréglage 1 (Voir âAccord de stations prérégléesâ)

Setting the Clock and date
1 2 3 4 5 6
Earphone jack (ICF-C253 for European model only) Prise dâécouteurs (modèle ICF-C253 pour lâEurope) VOL FM wire antenna Antenne fil FM AC power cord Cordon dâalimentation secteur Set the alarm setting dial to ALARM MODE OFF. Plug in the clock radio.
The display will flash âAM 12:00â or â0:00â.

Presetting a station Example: To preset AM 1260 kHz onto preset button 2.

Should any problem occur with the unit, make the following simple checks to determine whether or not servicing is required. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. The clock does not show the correct time. ⢠Has an electrical power outage lasting more than 1 minute occurred? The radio or buzzer alarm does not sound at the preset alarm time. ⢠Has the desired radio or buzzer alarm been activated? (i.e. Is the indicator A or B lit?) The radio alarm is activated but no sound comes on at the preset alarm time. ⢠Has a station been preset onto preset button 1? ⢠Has VOL been adjusted ? No sound comes from the speakers. ⢠Hasnât the alarm setting dial been remained setting to ALARM TIME SET ?

1 2 3

Press RADIO ON to turn on the radio. Tune in to the station you want to preset.
(See âManual Tuningâ.)

Press CLOCK for a few seconds.

You will hear a beep and the year will start to flash in the display.

Press CLOCK + or â until the correct year appears in the display. Press CLOCK once. Repeat steps 4 and 5 to set the month, day, hour, and minute.
After setting the minute, press CLOCK to start the counting of the seconds, and you will hear two short beeps.

Hold down the desired STATIONâ¢SELECT/PRESET button (in this case, 2) until you hear two short beeps.

Speaker Approx. 6.6 cm (2 5/8 in) dia. Output v (earphone) jack (ø 3.5 mm minijack) (ICF-C253 for European model only) Power output 200 mW (at 10% harmonic distortion) Power requirements North and South American model: 120 V AC, 60 Hz Australian model: 240 V AC, 50 Hz Other model: 220â230 V AC, 50 Hz Dimensions Approx. 180.5 à 55 à 140 mm (w/h/d) (7 1/8 à 2 1/4 à 5 5/8 in) incl. projecting parts and controls Mass Approx. 640g (1 lb 7 oz) ICF-C253L (UK model) Approx. 660 g (1 lb 8 oz) Design and specifications are subject to change without notice.

1 2

Accord de stations préréglées
Vous pouvez prérégler un total de 5 stations en vue dâun rappel par une seuk touche, soit une station sur chaque touche de préréglage 1 à 5.

Pour vérifier lâheure de lâalarme
Appuyez sur ALARM TIME CHECK. Lâheure de lâalarme est affichée pendant quelques secondes puis lâheure actuelle réapparaît. Lorsque la molette de réglage de lâalarme est sur ALARM MODE OFF ou ALARM MODE A + B, lâheure de lâalarme dans ALARM MODE A RADIO et ALARM MODE B BUZZER apparaît.
⢠Lâheure de lâalarme dans ALARM MODE A RADIO et ALARM MODE B BUZZER a été réglée sur AM 12:00 ou 0:00 en usine.

Réglez lâalarme. (Voir âRéglage de lâalarmeâ.) Réglez le temporisateur. (Voir âRéglage du temporisateurâ.)

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Réglage de lâheure et de la date.
1 2 3
Meltez la molette de réglage de lâalarme sur ALARM MODE OFF. Branchez le radio-réveil sur le secteur.
âAM 12:00â ou â0:00â clignote sur lâafficheur.

Préréglage des stations Exemple : Pour prérégler la station AM de 1.260 kHz sur la touche de préréglage 2.

Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec lâappareil, effectuez les vérifications simples ci-dessous pour voir si lâappareil a besoin dâêtre réparé. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Lâhorloge nâindique pas la bonne heure. ⢠Est-ce quâil y a eu une coupure de courant de plus dâune minute ? Lâalarme radio ou sonnerie ne se déclenche pas à lâheure préréglée. ⢠Est-ce que lâalarme radio ou lâalarme sonnerie a été activée? (est-ce que lâindicateur A ou B est allumé?) Lâalarme radio sâactive mais aucun son nâest audible à lâheure préréglée. ⢠Est-ce quâune station a été préréglée sur la touche 1? ⢠Est-ce que VOL a été réglé correctement ? Aucun son nâest fourni par les haut-parleurs. ⢠Est-ce que la molette de réglage de lâalarme nâest pas restée sur ALARM TIME SET ?

1 2 3

Appuyez sur RADIO ON pour allumer la radio. Accordez la station.
(Voir âAccord manuelâ.)

The display shows the frequency for a few seconds and then changes back to the current time. For the radio alarm, preset the station to be used as the alarm onto preset button 1. When the alarm comes on at the preset time, the alarm indicator flashes. For the buzzer alarm, the beeping of the alarm becomes more rapid after every few seconds in five progressive stages. ⢠When both the radio and buzzer alarms are set for the same time, and you choose ALARM MODE A + B, the radio alarm takes precedence.

Appuyez sur CLOCK pendant quelques secondes.
Vous entendez un bip et lâannée se met à clignoter sur lâafficheur.

4 5 6

Appuyez sur CLOCK + ou â jusquâà ce que lâannée correcte apparaisse sur lâafficheur. Appuyez une fois sur CLOCK. Répétez les étapes 4 et 5 pour régler le mois, le jour, les heures et les minutes.
Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer les secondes. Vous devez entendre deux brefs bips.

Tenez la touche STATIONâ¢SELECT/ PRESET souhaitée enfoncée (dans ce cas, 2) jusquâà ce que vous entendiez deux brefs bips.

⢠To display the year and date, press SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF once for the date, and within 2 seconds press it again for the year. The display shows the date or year for a few seconds and then changes back to the current time. ⢠To set the current time rapidly, hold down CLOCK + or â. ⢠The clock system varies depending on the model you own. 12-hour system: âAM 12:00â = midnight 24-hour system: â0:00â = midnight ⢠In step 6, when you press CLOCK after the minute setting to activate the clock, the seconds start counting from zero. ⢠When the alarm setting dial is set to ALARM TIME SET A or B, the clock cannot be set.

Lorsque lâalarme sâactive à lâheure préréglée, lâindicateur dâalarme clignote. Pour lâalarme sonnerie, le bip de lâalarme devient plus rapide après quelques secondes en cinq étapes progressives. La fréquence est indiquée pendant quelques secondes, puis lâheure réapparaît. Pour lâalarme radio, préréglez la station qui doit être utilisée comme alarme sur la touche 1. ⢠Lorsque les alarmes radio et sonnerie sont réglées à la même heure et que vous choisissez ALARM MODE A+B, la radio a priorité.

To change a preset station
Tune in manually to the station you want to store and hold down the preset button until you hear two short beeps. The previously stored station will be replaced by the new one.

Tuning in to a preset station

To Doze for a Few More Minutes
The radio or buzzer turns off but will automatically come on again after about 8 minutes. Every time you press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, the snooze time changes as follows:

1 2 3

Press RADIO ON to turn on the radio. Press STATIONâ¢SELECT/PRESET where the desired station is stored. Adjust volume using VOL.
After a few seconds, the display will return to the current time but the preset button number will remain.

To change the display to the daylight saving time (summer time) indication Press D.S.T./SUMMER T. Indicator Indicateur Alarm setting dial Molette de réglage de lâalarme
â â is displayed and the time indication changes to summer time. To deactivate the summer time function, press D.S.T./SUMMER T. again.


16 40

24 48

32 56 60

The display shows the snooze time for a few seconds and returns to show the current time. When you press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF after the current time appeared, the snooze time starts from 8 minutes again. â¢The maximum length of the snooze time is 60 minutes.

⢠Pour afficher lâannée et la date, appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF pour la date et une nouvelle fois en lâespace de 2 secondes pour lâannée. La date ou lâannée reste affichée pendant quelques secondes, puis lâheure réapparaît. ⢠Pour régler lâheure plus rapidement, tenez CLOCK + ou â enfoncée. ⢠Le format de lâheure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : âAM 12:00â = minuit Format de 24 heures : â0:00â = minuit ⢠A lâétape 6, lorsque vous appuyez sur CLOCK après le réglage des minutes pour mettre lâhorloge en marche, le compte des secondes commence à zéro. ⢠Lorsque la molette de réglage de lâalarme est sur ALARM TIME SET A ou B, lâhorloge ne peut pas être réglée.

Pour changer une station préréglée
Accordez manuellement la station que vous voulez prérégler et maintenez la pression sur la touche jusquâà ce que deux brefs bips retentissent. La station précédemment mémorisée sera remplacée par la nouvelle.

Pour sommeiller quelques minutes de plus
La radio sâéteindra ou la sonnerie sâarrêtera mais lâalarme se déclenchera de nouveau 8 minutes plus tard environ. A chaque pression de SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, le temps change de la façon suivante :
8 16 40 24 48 32 56 60

⢠Alimentez lâappareil sur les sources dâalimentation précisées dans les spécifications. ⢠La plaque signalétique indiquant la tension, etc. se trouve sous le radio-réveil. ⢠Débranchez le cordon (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. ⢠Ne laissez pas lâappareil à proximité dâune source de chaleur, par exemple un radiateur ou un dâair, ni dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux, ou soumis à des vibrations ou à des chocs. ⢠Ne pas poser lâappareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. ⢠Si un liquide ou un objet solide pénètre dans lâappareil, débranchez lâappareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de lâutiliser.

Accord dâune station préréglée 1 Appuyez sur RADIO ON pour allumer la radio.

2 3

To set the brightness of the backlight
Set BRIGHTNESS for the display to H (high) or L (low) according to your preference.

Pour afficher lâheure dâété Appuyez sur D.S.T./SUMMER T.
â â apparaît et lâheure dâété est indiquée. Pour désactiver lâheure dâété, appuyez une nouvelle fois sur D.S.T./SUMMER T.

Appuyez sur STATIONâ¢SELECT/ PRESET sur laquelle la station souhaitée est mémorisée. Ajustez le volume avec VOL.
Lâheure réapparaît en lâespace de quelques secondes mais le numéro de préréglage reste affiché.

Le temps de lâalarme répétée est indiqué pendant quelques secondes, puis lâheure actuelle réapparaît. Si vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF après lâaffichage de lâheure actuelle, le temps de lâalarme répétée sera à nouveau de 8 minutes. ⢠La longueur maximale de lâalarme répétée est de 60 minutes.

Réglage de la luminosité du rétroéclairage
Réglez BRIGHTNESS sur H (élevée) ou L (faible) selon vos préférences.

You might also want to buy


Parts Catalog

Parts Catalog only. It's available in PDF format. Useful, if Your equipment is broken and You need t…


Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
Parse Time: 0.131 - Number of Queries: 114 - Query Time: 0.027