Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Who's Online
There currently are 392 guests online.
Categories
Information
Featured Product
Home >> SONY >> ECM-Z37C Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

SONY ECM-Z37C
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, French, Spanish
Price: $4.99

Description of SONY ECM-Z37C Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, French, Spanish

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 NV-DS30B PANASONIC Owner's Manual by John Richardson;
I was impressed with the quality of service (frequent e-mails to let you know the status of your order), and the speed at which the download became available. The manual was a life saver and was not easy to track down. Thank you for such an excellent service.
 A-P510 PIONEER Owner's Manual by edward lowes;
the manual was just what i wanted it had all the revelent information required to operate the hifi .Iwould use any manual i downloaded for any item which needs a manual
 TRK 5840 BAUKNECHT Owner's Manual by Lutz Döring;
Die gewünschte Bedienungsanleitung wurde vereinbarungsgemäß in deutsch bereitgestellt. Sie ist gut lesbar. Kein Kauderwelsch. Danke für den Service.
 CDP-C245 SONY Owner's Manual by Bruce Miller;
GOOD SERVICE MANUAL GOT ALL THE INFO. THAT I NEEDED..
 CPS60 CASIO Owner's Manual by Chris Haughey;
Excellent product and service. I bought a second-hand Casio CPS-60 keyboard which had no manual. Packed full of features which I had no idea how to operate . . . Google search found this site (and others with the same manual for sale for $8.99!) I bought the manual and within an hour the download was available. Quality of the scanned images is good - very clear - and the PDF has been created with the pages in the correct order. I would definitely use this site again.

Text excerpt from page 1 (click to view)
English 3-229-587-13 (1) For the customers in the USA

Français
Avant de faire fonctionner lâappareil, veuillez lire attentivement ce mode dâemploi et le conserver pour toute référence ultérieure.

Español
Antes de utilizar esta unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Electret Condenser Microphone
Operating Instructions Mode dâemploi Manual de instrucciones

The device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Before operating this unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Caractéristiques
Ce microphone super directionnel (monaural) peut être fixé sur un caméscope. Il est capable de capter clairement une source sonore distante. Il fonctionne avec tous les caméscopes équipés dâune borne dâentrée de microphone et dâune griffe porteaccessoires. ⢠La technique de tube de phase permet dâobtenir un son clair et évite les interférences électriques. ⢠Lâadaptateur de griffe peut pivoter de 90°, ce qui vous permet dâinsérer ou de retirer une bande ou de placer le caméscope dans son étui sans retirer le microphone. ⢠Le bras dâextension fourni vous permet dâutiliser le microphone indépendamment du caméscope.

Características
Este micrófono es de tipo super-direccional (monofónico), está fijado a la parte exterior de la cámara de vídeo y puede capturar una fuente de sonido lejana con claridad. Funciona con cualquier cámara de vídeo que soporte un terminal de entrada de micrófono y una zapata para accesorios. ⢠La técnica de tubo de fase permite obtener una recepción de sonido clara e impide que se produzcan interferencias de ruido eléctricas. ⢠El adaptador de zapata puede girar 90 grados. Esto permite insertar o extraer una cinta o colocar la cámara de vídeo en el estuche de transporte con el micrófono fijado. ⢠El brazo prolongador suministrado permite utilizar el micrófono con independencia de la cámara de vídeo.

Features

ECM-Z37C
Sony Corporation © 2000 Printed in Japan

This microphone is a super-directional microphone (monaural), attached externally to a video camera, that can capture a distant sound source clearly. It works with any video camera that supports a microphone input terminal and an accessory shoe. ⢠The phase-tube technique enables a clear sound pick up and avoids electric noise interference. ⢠The revolving shoe adaptor can rotate by 90 degree. This allows you to insert or eject a tape or put the video camera in the carrying case with the microphone attached. ⢠The supplied extension arm allows you to use the microphone apart from the video camera.

Précautions
⢠Ce microphone est un instrument de précision . Nâessayez pas de le démonter. ⢠Ne laissez pas tomber le microphone et ne lâexposez pas à des chocs violents. ⢠Nâexposez pas le microphone à des températures extrêmes (supérieures à 40°C ou 104°F) ou à lâhumidité. ⢠Si le microphone se trouve près de haut-parleurs puissants, un effet Larsen (rétroaction acoustique) peut se produire. Dans ce cas, éloignez le microphone, changez son orientation ou baissez le volume des haut-parleurs jusquâà ce que le hurlement cesse.

Precauciones
⢠Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desmonte. ⢠El micrófono no debe sufrir caídas ni someterse a sacudidas fuertes. ⢠Mantenga el micrófono alejado de temperaturas extremadamente altas (superiores a 40°C o 104°F) y altos niveles de humedad. ⢠Si el micrófono se coloca cerca de altavoces, puede producirse un efecto de aullido (reacción acústica). En este caso, aleje el micrófono todo lo posible de los altavoces, cambie la dirección del micrófono o reduzca el volumen hasta eliminar el efecto de aullido.

A

1
Precautions
⢠This microphone is a precision instrument. Never disassemble. ⢠The microphone should never be dropped or subjected to extreme shock. ⢠Keep the microphone away from extremely high temperatures (above 40°C or 104°F) and humidity. ⢠If the microphone is placed near loudspeakers, a howling effect (acoustic feedback) may occur. If this happens, place the microphone as far as possible from the loudspeakers, change the direction of the microphone or decrease the speaker volume until the howling stops.

Mise en place de la pile (Voir fig. A)
1 Ouvrez le couvercle du logement de la pile. 2 Placez la pile CR2025 (non fournie) avec le pôle + vers le haut. Veillez à placer la pile en respectant la polarité.

Instalación de la pila (consulte la fig. A)
1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Introduzca la pila CR2025 (no suministrada) con el lado + hacia arriba. Asegúrese de insertar la pila con la polaridad correcta.

2

Lithium battery CR2025 (not supplied) Pile au lithium CR2025 (non fournie) Pila de litio CR2025 (no suministrada)

Autonomie de la pile
La pile au lithium Sony CR2025 (non fournie) permet dâutiliser le microphone pendant environ 300 heures. Lorsque vous mettez le microphone sous tension, le témoin de vérification de la capacité de la pile sâallume un instant. Lorsque la pile devient faible,

Duración de la pila

Installing the battery (See fig. A)
1 Open the battery compartment lid. 2 Place the CR2025 battery (not supplied) with the + side facing upward. Be sure to place the battery with polarity positioned correctly. + side pôle + lado + â side pôle â lado â

le témoin sâallume faiblement ou ne sâallume plus du tout. Remplacez alors la pile.(Pile au lithium Sony CR2025 (non fournie)). Pour éviter une fuite ou une usure de la pile, veillez à mettre le microphone hors tension après lâavoir utilisé.

La pila de litio CR2025 de Sony (no suministrada) proporciona unas 300 horas de uso continuo del micrófono. Al activar la alimentación, el indicador de comprobación de la pila se ilumina momentáneamente. Cuando la pila se descarga, el indicador se ilumina de forma más tenue o no se ilumina. En este caso, sustituya la pila por una nueva (pila de litio CR2025 de Sony (no suministrada)). Para evitar el desgaste o fugas de la pila, asegúrese de desactivar la alimentación después de utilizar el micrófono.

Lorsque le couvercle du logement de la pile se détache Battery life
The Sony CR2025 lithium battery (not supplied) gives continuous operation on the microphone for about 300 hours. When you turn the power on, the battery check indicator lights momentarily. When the battery becomes weak, the indicator lights dimly or does not light at all. In this case, replace the battery with a new one. (Sony CR2025 lithium battery (not supplied)). To avoid battery wear or leakage, be sure to turn the power off after using the microphone. 1 Retenez la pièce A avec le pouce afin quâelle ne glisse pas. 2 Insérez lâune des pièces A dans la partie faisant saillie B du logement de la pile puis insérez lâautre pièce en appuyant vers lâintérieur.

Si se descoloca la tapa del compartimiento de la pila
1 Presione sobre la parte A con el dedo pulgar para que no se deslice. 2 Inserte una de las partes de A en la parte saliente B del compartimiento de la pila y, a continuación, inserte la otra parte mientras presiona hacia dentro.

Retrait de la pile (Voir fig. B)
When the battery compartment lid comes off
1 Hold down part A with a thumb so that it does not slide. 2 Insert one of the parts of A into the projecting part B of the battery compartment and then insert the other part while pressing toward the inside.

Extracción de la pila (consulte la fig. B)
Cuándo sustituir la pila
Al activar la alimentación, el indicador de comprobación de la pila se ilumina momentáneamente. Cuando la pila se descarga, el indicador se ilumina de forma más tenue o no se ilumina. En este caso, sustituya la pila por una pila de litio CR2025 de Sony. El uso de otro tipo de pila puede presentar el riesgo de incendio o explosión. En condiciones de uso normales, la pila tendrá una duración aproximada de 300 horas.

Lors du remplacement de la pile
Lorsque vous mettez le microphone sous tension, le témoin de vérification de la capacité de la pile sâallume un instant. Lorsque la pile devient faible, le témoin sâallume faiblement ou ne sâallume plus du tout. Remplacez alors la pile par une pile au lithium Sony CR2025. Lâutilisation dâune autre pile peut entraîner un risque de feu ou dâexplosion. Dans des conditions dâutilisation normales, la pile dure environ 300 heures.

A

Removing the battery (See fig. B)
B

Remarques sur la pile au lithium
⢠Gardez la pile au lithium à lâécart des enfants. En cas dâingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. ⢠Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. ⢠Installez la pile en respectant la polarité. ⢠Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques; cela peut provoquer un courtcircuit.

Notas sobre la pila de litio
⢠Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la pila se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico. ⢠Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo. ⢠Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale la pila. ⢠No sujete la pila con pinzas metálicas. Ello puede provocar un cortocircuito.

When to replace the battery
When the power is turned on, the battery check indicator lights momentarily. When the battery become weak, the indicator remains dimly lit or does not light at all. In this case, replace the battery with Sony CR2025 lithium battery. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Under normal conditions of use, the battery will last approximately 300 hours.

ADVERTENCIA

B

Notes on lithium battery

⢠Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be

AVERTISSEMENT

La pile peut exploser en cas de mauvaise manipulation. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas ou ne la jetez pas dans le feu.

La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente. No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.

1

2

swallowed, immediately consult a doctor. ⢠Wipe the battery with a dry cloth to assure good contact. ⢠Be sure to observe the correct polarity when installing the battery. ⢠Do not hold the battery with metallic tweezers. Doing so can cause a short-circuit.

WARNING
Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.

Printed on recycled paper

You might also want to buy

$4.99

SX-K700 TECHNICS
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

CJ-V51 PIONEER
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

SX-PR602 TECHNICS
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

AG-7500 PANASONIC
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

YB400PE GRUNDIG
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

AG7330 PANASONIC
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

GRAND PRIX ELECTRONIC 754 BECKER
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

A-1500 TEAC
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
>
Parse Time: 0.213 - Number of Queries: 135 - Query Time: 0.047