Shopping cart is empty
English Polski Spanish 
Search For a Manual

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
Who's Online
There currently are 330 guests online.
Featured Product
Home >> SONY >> CDX-T70MX Owner's Manual
 0 item(s) in your cart 

Owner's Manual

Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, French, Chinese Simplified
Price: $4.99

Description of SONY CDX-T70MX Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, French, Chinese Simplified

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 VSX-D603S PIONEER Owner's Manual by Robert Bishop;
The owners manual for the Pioneer VSX-D603S was exactly what I needed. I received it in a timely manor and it was priced fairly. I definately will use your servise again. Thank You
 VSX604S PIONEER Owner's Manual by James Moore;
This is a great manual. It was easy to read and very accurate. The size of the manual is small so email is no problem. I highly recommend it. The manual is very hard to find other than this website.
 323R HUSQVARNA Owner's Manual by Charles Johnston;
Manual was complete and available promptly, since I had lost my original manual. Very good response.
 CD-72 MARANTZ Owner's Manual by Ron Clark;
Whilst this is a photo copy, and some of the pages are a little askew, it was all readable and intact. A real bonus finding an old manual for a classic piece of kit that no other site had. Great stuff.
 BVE-600 SONY Owner's Manual by Michal Roubic;
excellent quality, contains circuits and scan quality, 110 pages

Text excerpt from page 3 (click to view)
• Choose the mounting location carefully, observing the following: — The unit is not subject to temperatures exceeding 55°C (131°F) (such as in a car parked in direct sunlight). — The unit is not subject to direct sunlight. — The unit is not near heat sources (such as heaters). — The unit is not exposed to rain or moisture. — The unit is not exposed to excessive dust or dirt. — The unit is not subject to excessive vibration. — The fuel tank should not be damaged by the tapping screws. — There should be no wire harnesses or pipes under the place where you are going to install the unit. — The spare tire, tools or other equipment in or under the trunk should not be interfered with or damaged by the screws or the unit itself. • Be sure to use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation. • Use only the supplied screws. • Make holes of ø 3.5 mm (5/32 in.) only after making sure there is nothing on the other side of the mounting surface.

• Choisir l’emplacement de montage en tenant compte des observations suivantes: — Appareil non soumis à des températures dépassant 55°C (131°F) (comme dans une voiture parquée au soleil). — Appareil non soumis au rayonnement solaire direct. — Appareil à l’écart de sources de chaleur (comme des radiateurs). — Appareil non exposé à la pluie ou à l’humidité. — Appareil non exposé à des poussières ou à des souillures en excès. — Appareil non exposé à des vibrations excessives. — Vérifier que le réservoir d’essence ne risque pas d’être endommagé par les vis taraudeuses. — Il ne doit pas y avoir de faisceau de fils ou de tuyaux à l’emplacement du montage. — Vérifier que l’appareil ou les vis ne risquent pas d’endommager ou de gêner la roue de secours, les outils, ou autre objet dans le coffre. • Pour garantir la sécurité de l’installation, utiliser uniquement le matériel de montage fourni. • Utilisez uniquement les vis fournies. • Ne percez les trous de 3,5 mm (5/32 po.)ø qu’après vous être assuré qu’il n’y avait rien de l’autre côté de la surface de montage.

• 請參照下列各項仔細選擇安裝位置: - 機器不能遭受超過 55℃ 的溫度 (例如停駐於炎陽下的汽車內)。 - 機器不可直接照射到陽光。 - 機器不可靠近熱源 (例如加熱器等)。 - 不要讓機器暴露雨中或潮濕處。 - 不要把機器放在多塵或污穢的地方。 - 別讓機器受到強烈的震動。 - 小心別讓攻絲螺釘鑽傷了燃油箱。 - 注意安裝機器位置下面不要有電線束或配管。 - 行李箱中或下面的備胎,工具或其他設備的取存不可受到機器 的安裝螺釘或機器本身的干擾或損傷。 • 為了安裝確實和安全,請限使用附帶的安裝五金件。 • 限使用附帶的螺絲釘。 • 務請在確認安裝面的另一側沒有任何其他物品之後開 ø 3.5 mm 的 孔。

Connections/Connexions/ 連接
Connection diagram/Schéma de connexion/接線圖
Sony BUS compatible car audio Sony BUS 相容汽車音響 Autoradio compatible BUS Sony

For details, refer to the Installation/Connections manual of the car audio. Pour plus de détails, consulter le manuel d’installation/connexions de l’autoradio.
詳細請參考汽車音響的安裝 連接說明。




Note For connecting two or more changers, the XA-C30 source selector (optional) is necessary. Remarque Pour raccorder deux ou plusieurs changeurs, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est nécessaire.


註 要連接兩個或兩個以上的換碟器時,您需要利用 XA-C30 聲源選擇器 (選購件)。

How to install the unit
The brackets 1 provide two positions for mounting, high and low. Use the appropriate screw holes according to your preference.

Installation de l’appareil
Les supports 1 offrent deux positions de montage, haut et bas. Utilisez les trous de vissage appropriés en fonction de vos préférences.

支架1提供了兩種安裝位置,高和低。根據您的考慮,請使用合適的螺 孔。

Inserting a disc/Insertion d’un disque/裝入一張唱碟
With the arrow side facing up Avec la partie fléchée tournée vers le haut 有箭頭標誌的一面朝上 Labeled surface up Etiquette vers le haut 貼標簽面朝上 Note
You cannot play 8cm (3 in.) CDs.

Horizontal installation

Installation horizontale


Align with the marked position. Aligner sur le repère. 對準標誌位置。


Unit: mm (in.) Unité : mm (po.) 單位:mm



Vous ne pouvez pas écouter de CD de 8 cm (3po.) sur ce lecteur.

Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-T7.The disc magazine XA-T6 can not be used with this unit.If you use any other magazine,it may cause a malfunction. Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à disques XA-T7. Vous ne pouvez pas utiliser de magasin à disques XA-T6 avec cet appareil. L'utilisation d'un autre type de magasin à disques risque de provoquer un dysfonctionnement.

2 1 1
ø 3.5 ( /32)

註 您不能播放 8cm 規格的 CD。

3 2
Tab Onglet 小翼 6 discs, one in each tray 6 disques, un par plateau 有 6 張唱碟,每一托盤裝一張

請使用附帶的唱碟匣或唱碟匣 XA-T7。唱碟匣 XA-T6是 不能用於本機的。您如果隨便使用其他唱碟匣,將可能 引起故障的。

Vertical installation Installation verticale 豎直安裝
Push to unlock the door Poussez pour déverrouiller la porte 推開門鎖

Slide open Coulissez pour ouvrir 滑開


To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer. Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le changeur de CD.


Align with the marked position. Aligner sur le repère. 對準標誌位置。

Unit: mm (in.) Unité : mm (po.) 單位:mm



2 1 1
ø 3.5 (5/32)

請勿將手伸進 CD 換碟機內,以防傷害。

3 2

Disc magazine Chargeur de disques 唱碟匣

To remove Retrait 取出

Suspended installation
When the unit is to be installed under the rear tray etc. in the trunk compartment, make sure the following provisions are made. • Choose the mounting location carefully so that the unit can be installed horizontally. • Make sure the unit does not hinder the movement of the torsion bar spring etc. of the trunk lid.

Installation suspendue
Si l’appareil doit être installé sous la plage arrière dans le coffre, par exemple, observer les précautions suivantes. • Bien choisir l’emplacement pour pouvoir installer l’appareil à l’horizontale. • Vérifier que l’appareil ne gêne pas les mouvements du ressort de fermeture du coffre, entre autres.

機器安裝在後行李箱托架下面等位置時,必須作好如下的準備。 • 小心地選擇能水平地安裝機器的位置。 • 確認機器是否不會阻撓後行李箱蓋的扭桿彈簧等。

If the disc magazine does not lock properly Take out the magazine, and after pressing the Z (EJECT) button, re-insert it. Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques Sortez le chargeur et, après avoir appuyé sur la touche Z (EJECT), réinsérez-le.

請取出唱碟匣,按下 Z (EJECT) 按鈕後再將它裝進去。


ø 3.5 ( /32)


Align with the marked position. Aligner sur le repère. 對準標誌位置。


Use the unit with the door closed completely Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses inside the changer. Utilisez cet appareil avec la fenêtre complètement fermée Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans l’appareil et encrasser les lentilles dans le lecteur.

Note When a disc magazine is inserted into the CD changer or the reset button of the connected car audio pressed, magazine has automatically be activated and read the information on the CDs. When the information on all the CDsisin the discthe unit will been read, the unit will automatically stop operation. The unit firstly reads all of the disc information in the disc magazine. Depending on the recording method, it may take some time to stop the operation even if you set the ignition key to OFF during disc reading. This is not a malfunction. Remarque Quand un chargeur de disques est inséré dans le changeur de CD ou si la touche de réinitialisation de l’autoradio raccordé est enclenchée, l’appareil se met automatiquement en marche et reproduit les CD. Lorsque tous les CD du chargeur ont été reproduits, l’appareil s’arrête automatiqement. L’appareil commence par lire toutes les informations relatives au disque dans le chargeur de disque. Selon la méthode d’enregistrement, l’arrêt de l’opération peut demander quelques instants avant de s’arrêter si vous tournez la clé de contact sur OFF au cours de la lecture du disque. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

2 1
Unit: mm (in.) Unité : mm (po.) 單位:mm


2 1 3 3
Installation inclinée
Après avoir installé l’appareil, alignez les disques sur un repère de façon à ce que les flèches soient dans la position la plus verticale possible.


當把唱碟匣裝入 CD 換碟器或按下了連接著的汽車音響的重調按鈕時,機器即將自動被激活(打開)並讀取 CD 上的資料。 當讀完唱碟匣中所有 CD 上的資料時,機器即將自動停止操作。本裝置首先讀取光碟匣中的所有光碟資訊。視錄製方法而定,在 讀取光碟時,即使將點火鑰匙關到OFF,也將可能持續一些時間操作才會停止。此屬正常情況,並非故障。

Inclined installation
After installing the unit, align the dials with one of the marks so that the arrows are as vertical as possible.

安裝好機器之後,請旋轉度盤對準標誌中的一個使箭頭盡可能呈垂直方向 的位置。

Notes on the disc magazine
•Do not leave the disc magazine in locations with high temperatures and high humidity such as on a car dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subjected to direct sunlight. •Do not place more than one disc at a time onto one tray, otherwise the changer and the discs may be damaged. •Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.

Remarques sur le chargeur de disques
•Ne pas laisser le chargeur de disques dans un endroit très chaud ou très humide comme sur le tableau de bord ou sur la plage arrière de la voiture où il serait en plein soleil. •Ne pas insérer plus d’un disque à la fois sur le plateau, sinon le changeur et les disques risquent d’être endommagés. •Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.

•不要把唱碟匣放置在高溫,高濕的地方。例如放在汽車儀錶板上或車 後窗下等唱碟匣會直接照射到陽光的地方。 •一個托盤上不要同時裝放一張以上的唱碟。否則,可能會損壞換碟器 和唱碟。 •別讓唱碟匣掉落地上或受到強烈的衝擊。

When the tray comes out
Normally, the trays will not come out of the magazine. However, if they are pulled out of the magazine, it is easy to re-insert them.

With the cut-away portion of the tray facing you, insert the right corner of the tray in the slot, then push in the left corner until it clicks.
Note Do not insert the tray upside down or in the wrong direction.

Lorsque le plateau sort
Note Be sure to align the left and right dials with the same mark. Remarque Veillez à aligner les disques gauche et droite sur le même repère.


En principe, les plateaux ne sortent pas du chargeur. Toutefois, s’ils sortent du chargeur, il est facile de les réinsérer.

Avec la portion découpée du plateau vous faisant face, insérer le coin droit du plateau dans la fente, puis enfoncer le coin gauche jusqu’au déclic.
Remarque Ne pas insérer le plateau à l’envers ou dans le mauvais sens.

通常,托盤是不會從唱碟匣中脫落的。但是萬一被拉出脫離唱碟匣,您可以很簡 單地再把它裝插回去。



You might also want to buy


Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
Parse Time: 0.139 - Number of Queries: 110 - Query Time: 0.026