Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Who's Online
There currently are 379 guests online.
Categories
Information
Featured Product
Home >> SONY >> CDX-757MX Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

SONY CDX-757MX
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, French, Chinese Simplified
Price: $4.99

Description of SONY CDX-757MX Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, French, Chinese Simplified

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 IS70-49VT BLAUPUNKT Owner's Manual by Alexey Baikov;
Хорошее качество сканирования. Мануал пришел часов эдак через 12. В целом доволен.
 DV-09/KU/CA PIONEER Owner's Manual by james harroun;
Fantastic quality and impressive delivery time. Based on this manual, I recommend this service without hesitation! Five Stars for certain.
 SA-GX505 TECHNICS Owner's Manual by KEVIN TODD;
Was happy to find the complete owners manual... It's all in there, just like the original...
 RS-BX828 TECHNICS Owner's Manual by Mieczyslaw Wojdyla;
Thanks for offering this item at such a good price. Proved handy in identifying the part I was looking for my set.
 HS-521V MITSUBISHI Owner's Manual by Wolfgang Molt;
Thr Video Recorder i have is quiet Old and the Producer could Not help me. So i w as very glad to find an offer for the owners Manual for a very fair Price.a I obtained the original Manual very quick and I am happy to have it now.

Text excerpt from page 2 (click to view)
1
1

Folder (album) Dossier (album) è³æ夾ï¼å°è¼¯ï¼ MP3 file (track) Fichier MP3 (plage) MP3æªæ¡ï¼æ¨æ²ï¼

About MP3 files
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard technology and format for compressing a sound sequence. The file is compressed to about 1/10 of its original size. Sounds outside the range of human hearing are compressed while the sounds we can hear are not compressed.

à propos des fichiers MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie et un format standard de compression dâune séquence sonore. Le fichier est compressé jusquâà environ 1/10 de sa taille dâorigine. Les sons inaudibles à lâoreille humaine sont compressés tandis que les sons audibles ne le sont pas.

éæ¼MP3æªæ¡
MP3ï¼MPEG Audio Layer-3ï¼æ¯ä¸é ç¨æ¼å£ç¸®è²é³é åºçæ¨æº æè¡åæ ¼å¼ãå¯ä»¥å°æªæ¡å£ç¸®å°ç´å大å°ç1/10ã è¶åºäººè½è¦ºç¯åçè²é³è¢«å£ç¸®ï¼ä½æåè½è½å°çè²é³æªè¢«å£ç¸®ã

2
2

Notes on discs

Remarques sur les disques
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur des CD-ROM, des CD-R (CD enregistrables) et des CD-RW (CD réinscriptibles). Le disque doit être au format ISO 9660*1 niveau 1 ou niveau 2 ou au format dâextension Joliet ou Romeo. Vous 2 pouvez utiliser un disque enregistré en Multi Session* .
1

3
3

*1 ISO 9660 Format

You can play MP3 files recorded on CD-ROMs, CD-Rs (recordable CDs), and CD-RWs (rewritable CDs). The disc must be in the ISO 9660*1 level 1 or level 2 format, or Joliet or Romeo in the expansion format. You can use a disc recorded in Multi Session*2. The most common international standard for the logical format of files and folders on a CD-ROM. There are several specification levels. In Level 1, file names must be in the 8.3 format (no more than eight characters in the name, no more than three characters in the extension â.MP3â) and in capital letters. Folder names can be no longer than eight characters. There can be no more than eight nested folder levels. In level 2, file names can be up to 31 characters long (including the delimiter, the dot â.â, and the extension â. MP3â). Each folder can have up to 8 trees. For Joliet or Romeo in the expansion format, make sure of the contents of the writing software, etc.

åç¢é註
æ¨å¯ä»¥æ­æ¾é製å¨CD-ROMãCD-Rï¼å¯éCDï¼åCD-RWï¼å¯é寫CDï¼ ä¸çMP3æªæ¡ãåç¢å¿é æ¯ISO9660* 1 level 1ælevel 2æ ¼ å¼ï¼ææ¯æ´å±æ ¼å¼ä¸­çJolietæRomeoãæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä»¥Multi Session*2é製çåç¢ã

* Format ISO 9660

4 5 6
6 7 5 4

*2 Multi Session

Norme internationale la plus répandue pour le format logique des fichiers et des dossiers dâun CD-ROM. Il existe plusieurs niveaux de spécification. Pour le Niveau 1, les noms de fichier doivent être au format 8.3 (un nom de 8 caractères maximum et une extension â.MP3â de 3 caractères maximum) et en lettres majuscules. Les noms de dossiers ne peuvent pas excéder huit caractères. Il ne peut y avoir plus de 8 niveaux de dossiers imbriqués. Pour le Niveau 2, les noms de fichier peuvent compter jusquâà 31 caractères (y compris le séparateur, le point â.â et lâextension â.MP3â). Chaque dossier peut comporter jusquâà 8 niveaux de dossiers imbriqués.Pour les formats dâextension Joliet ou Romeo, vérifiez le contenu du logiciel dâécriture, etc. Il sâagit dâune méthode dâenregistrement permettant dâajouter des données à lâaide de la méthode Plage par plage. Les CD traditionnels commencent dans une zone de commande du CD appelée zone dâentrée et se terminent dans une zone appelée zone de sortie. Un CD de la zone dâentrée à CD comportant plusieurs sessions, chaque segment Multi Session est un la zone de sortie étant considéré comme une session unique. CD-Extra : Les disques de ce(données de composés dâune Session 1 contenant des plages audio format sont CD audio) et dâune Session 2 contenant une plage de données. CD mixte : Les disques de ce format sont composés dâune seule session contenant à la fois une plage de données et des plages audio (données de CD audio).

*1 ISO 9660æ ¼å¼
éæ¯ç¨æ¼CD-ROMä¸çæªæ¡åè³æ夾é輯格å¼çææ®éåéæ¨ æºã æå¹¾åè¦æ ¼ç­ç´ãå¨Level 1中ï¼æªæ¡å稱å¿é æ¯8.3æ ¼å¼ ï¼å稱ä¸è½è¶éå«åå­ç¬¦ï¼æ´å±åâ.MP3â中ä¸è½è¶éä¸å å­ç¬¦ï¼å大寫å­æ¯ãè³æ夾å稱ä¸è½è¶éå«åå­ç¬¦ãä¸è½æ è¶éå«åè³æ夾åµå¥ç­ç´ã å¨Level 2中ï¼æªæ¡å稱æå¤å¯çº31åå­ç¬¦ï¼åæ¬åé符ã é»â.âåæ´å±åâ.MP3âï¼ãæ¯åè³æ夾æå¤è½æ8棵樹ç´ã å°æ¼æ´å±æ ¼å¼ä¸­çJolietæRomeoæ ¼å¼ï¼è«ç¢ºèªå¯«å¥è»é«ç­ ç容éã

*2 Multi Session
This is a recording method that enables adding of data using the TrackAt-Once method. Conventional CDs begin at a CD control area called the Lead-in and end at an area called Lead-out. A Multi Session CD is a CD having multiple sessions, with each segment from Lead-in to Leadout regarded as a single session. CD-Extra: A format that contains audio tracks (audio CD data) in Session 1, and a data track in Session 2. Mixed CD: A format that contains a data track and audio tracks (audio CD data) in a session.
Notes

*2 Multi Session
éæ¯ä¸ç¨®æ¡ç¨Track-At-Onceæ¹æ³ï¼ç¨æ¼å¢å è³æçéè£½æ¹ æ³ãæ®éCDçCDæ§å¶åé頭稱çºLead-inï¼æ§å¶åççµå°¾ç¨± çºLead-outãMulti Session CDæ¯ä¸ç¨®å·æå¤è©±è·¯çCDï¼ å¾Lead-inå°Lead-outçæ¯åå段被ä½çºå®ç¨ç話路ã CD-Extraï¼æ¯ä¸ç¨®å¨è©±è·¯1中çºåå«é³é »è»è·¡ï¼é³é »CDè³æï¼ï¼ ä¸å¨è©±è·¯2中åå«è³æè»è·¡çæ ¼å¼ã Mixed CDï¼å¨ä¸å話路中åæåå«è³æè»è·¡åé³é »è»è·¡ï¼é³ é »CDè³æï¼çæ ¼å¼ã
é註

7
8

8
9
Tree 1 Tree 2 (root) Arbre 1 Arbre 2 (répertoirede base) 樹ç´1 ï¼æ ¹ç®éï¼ æ¨¹ç´2 Tree 3 Arbre 3 樹ç´3 Tree 4 Arbre 4 樹ç´4 Tree 5 Arbre 5 樹ç´5

⢠If MP3 files and Audio data are mixed in a disc, the first identified file or data will be played back. ⢠With formats other than ISO 9660 level 1, folder names or file names may not be displayed correctly. ⢠When naming, be sure to add the file extension â.MP3â to the file name. ⢠If you put the extension â.MP3â to a file other than MP3, the unit cannot recognize the file properly and will generate random noise that could damage your speakers.

The playback order of the MP3 files
The playback order of the folders and files is shown in the illustration above.
⢠A folder that does not include an MP3 file is skipped. ⢠If you playback an MP3 file before the information on all the CDs in the disc magazine has been read, and then set the ignition to OFF or select another source, the beginning of the current track may play back when you resume playback. ⢠The unit reads the disc information (the number of folders and files, or the location of the data) before playback of an MP3 file. It may take more time to start playback of a disc with a complex file structure. ⢠When a disc magazine is inserted into the CD changer or the reset button of the connected car audio is pressed, the unit will automatically be activated and read the information on the CDs. When the information on all the CDs in the disc magazine has been read, the unit will automatically stop operation. The unit firstly reads all of the disc information in the disc magazine. Depending on the recording method, it may take some time to stop the operation even if you set the ignition key to OFF during disc reading. This is not a malfunction. ⢠The following discs take a longer time to start playback. â a disc recorded with complicated tree structure. â a disc recorded in Multi Session. â a disc to which data can be added. We recommend that you make only one or two trees for each disc. ⢠Depending on the condition of the disc, it may not play back. For details, please refer to âNotes on discs.â ⢠Maximum folder number in a disc: 255* (including root folder and empty folders) ⢠Maximum file number in a disc: 511* * Maximum number of files and folders: 512 When a file/folder name contains many characters, this number may become less than 512.
Notes

⢠Si des fichiers MP3 et des données audio sont mélangés sur un disque, le premier fichier ou les premières données identifié(es) est/sont lu(es). ⢠Avec les formats autres que ISO 9660 niveau 1, il est possible que les noms de dossier ou de fichier nâapparaissent pas correctement. ⢠Lorsque vous attribuez des noms aux fichiers, veillez à ajouter lâextension de fichier â.MP3â au nom de fichier. ⢠Si vous attribuez lâextension â.MP3â à un fichier autre que MP3, lâappareil ne pourra pas reconnaître le fichier correctement et il générera des parasites qui pourraient endommager vos haut-parleurs.

Remarques

⢠å¦æMP3æªæ¡åé³é »è³ææ··åå¨ä¸ååç¢ä¸­ï¼åå°æ­æ¾é¦å被 è­å¥çæªæ¡æè³æã ⢠é¤äºISO 9660 level 1æ ¼å¼ï¼å¶å®æ ¼å¼çè³æ夾å稱ææªæ¡ å稱å¯è½ç¡æ³æ­£ç¢ºé¡¯ç¤ºã ⢠å¨å½åæï¼å¿é å¨æªæ¡å稱å¾å ä¸æ´å±åâ.MP3âã ⢠å¦æå°æ´å±åâ.MP3âå å¨éMP3æªæ¡å¾é¢ï¼æ¬è£ç½®åç¡æ³æ­£ 確è­å¥è©²æªæ¡ï¼ä¸¦å°ç¢çè½æå£æè²å¨çéé³ã

Ordre de lecture des fichiers MP3
Remarques

Lâordre de lecture des dossiers et des fichiers est indiqué dans lâillustration ci-dessus.

MP3æªæ¡çæ­æ¾é åº
è³æ夾åæªæ¡çæ­æ¾é åºå¨ä¸å中顯示ã
é註

⢠Les dossiers ne contenant pas de fichier MP3 sont ignorés. ⢠Si vous avez lancé la lecture dâun fichier MP3 avant que les informations de tous les CD présents dans le chargeur aient été lues dans leur totalité, puis que vous avez mis le contact sur OFF ou que vous avez sélectionné une autre source, il est possible que, au moment où vous reprenez la lecture, celle-ci reprenne au début de la dernière plage écoutée. ⢠Lâappareil lit les informations relatives au disque (le nombre de dossiers et de fichiers ou lâemplacement des données) avant de procéder à la lecture dâun fichier MP3. La lecture dâun disque avec une structure complexe de fichiers peut demander un certain temps avant de démarrer. ⢠Quand un chargeur de disques est inséré dans le changeur de CD ou si la touche de réinitialisation de lâautoradio raccordé est enclenchée, lâappareil se met automatiquement en marche et reproduit les CD. Lorsque tous les CD du chargeur ont été reproduits, lâappareil sâarrête automatiqement. Lâappareil commence par lire toutes les informations relatives au disque dans le chargeur de disque. Selon la méthode dâenregistrement, lâarrêt de lâopération peut demander quelques instants avant de sâarrêter si vous tournez la clé de contact sur OFF au cours de la lecture du disque. Il ne sâagit pas dâun dysfonctionnement. ⢠La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : â disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; â disques enregistrés en multisession ; â disques auxquels il est possible dâajouter des données. Nous vous recommandons de créer uniquement un ou deux arbres pour chaque disque. ⢠Selon lâétat du disque, il est possible que lâappareil ne puisse pas procéder à la lecture. Pour plus de détails, reportez-vous à la section âRemarques sur les disquesâ. ⢠Nombre maximal de dossiers dans un disque : 255* (y compris le répertoire de base et les dossiers vides) ⢠Nombre maximal de fichiers dans un disque : 511* * Nombre maximal de fichiers et de dossiers : 512 Lorsquâun nom de fichier ou de dossier est compos* dâun grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur * 512.

⢠ä¸å«æMP3æªæ¡çè³æ夾被跳éã ⢠å¦ææ¨å¨åç¢å£ä¸­ææCDä¸çè³è¨é½è¢«è®åå®ä¹åæ­æ¾MP3æª æ¡ï¼ç¶å¾å°é»ç«é°åéé設å®çºâéâæé¸æå¦ä¸åé³æºï¼å ç¶æ¢å¾©æ­æ¾æå¯è½ææ­æ¾ç¶åè»è·¡çéé ­é¨åã ⢠å¨æ­æ¾MP3æªæ¡ä¹åï¼æ¬è£ç½®åè®ååç¢è³è¨ï¼è³æ夾åæªæ¡ ç·¨èï¼æè³ææå¨ä½ç½®ï¼ãå æ­¤ï¼å¦è¦éå§æ­æ¾è¤éæªæ¡æ¶æ§ çåç¢ï¼åå¯è½è¦è±è²»è¼é·æéã ⢠ç¶æå±ç¢å£è£å¥ CD æç¢å¨ææä¸äºé£æ¥èçæ±½è»é³é¿çé 調æéæï¼æ©å¨å³å°èªå被æ¿æ´»ï¼æéï¼ä¸¦è®å CD ä¸çè³ æãç¶è®å®å±ç¢å£ä¸­ææ CD ä¸çè³ææï¼æ©å¨å³å°èªåå æ­¢æä½ãæ¬è£ç½®é¦åè®ååç¢å£ä¸­çææåç¢è³è¨ãè¦éè£½æ¹ æ³èå®ï¼å¨è®ååç¢æï¼å³ä½¿å°é»ç«é°åéå°OFFï¼ä¹å°å¯è½ æçºä¸äºæéæä½ææåæ­¢ã此屬正常ææ³ï¼ä¸¦éæéã ⢠以ä¸åç¢è¦è±è²»è¼é·æéæè½éå§æ­æ¾ã ï¼ä»¥è¤éç樹形æ¶æ§é製çåç¢ã ï¼ä»¥Multi Sessioné製çåç¢ã ï¼è½å¢å è³æçåç¢ã 建議æ¨å°æ¯ååç¢å製ä½ä¸åæäºå樹ç´ã ⢠è¦åç¢çææ³èå®ï¼æçå¯è½ç¡æ³æ­æ¾ã詳細說æï¼è«åè¦ âåç¢é註âã ⢠ä¸ç¤åç¢å§æå¤è³æ夾æ¸éï¼255*ï¼åæ¬æ ¹ç®éè³æ夾å空 è³æå¤¾ï¼ â¢ ä¸ç¤åç¢å§æå¤æªæ¡æ¸éï¼511* * æªæ¡åè³æ夾çæå¤æ¸éï¼512 ç¶ä¸åæªæ¡ ä½äº512ã è³æ夾çå稱å«æ許å¤å­ç¬¦ï¼åæ¸éå¯è½æ

A
This way Oui 正確

Cautions when playing a disc that is recorded in Multi Session
In a disc that is recorded in Multi Session, some data may not be played back. ⢠When the first track of the first session is audio CD data: Audio CD data is played back normally; other data is played back with no sound. (MP3 files cannot be played back.) ⢠When the first track of the first session is not audio CD data: â If an MP3 file is in the disc, only MP3 files are played back; other data including audio CD data is skipped. â If no MP3 file is in the disc, âNO Musicâ is displayed and nothing is

Précautions à prendre lors de la lecture dâun disque enregistré en multisession
Si lelues. est enregistré en multisession, il est possible que certaines données ne soient pas disque ⢠Lorsque la première plage de la première session est composée de données CD audio : les données CD audio sont lues normalement ; les autres données sont également lues, mais aucun son nâest émis (la lecture des fichiers MP3 est impossible). ⢠Lorsque la première plage de la première session nâest pas composée de données CD audio : â Si le disque contient au moins un fichier MP3, seuls les fichiers MP3 sont lus. Les autres données, y compris les données CD audio, sont ignorées. â Si le disque ne contient aucun fichier MP3, le message âNO Musicâ sâaffiche et aucun son nâest émis (les données CD audio ne sont pas reconnues).

æ­æ¾ä»¥Multi Sessioné製çåç¢æç警示
å¨ä»¥Multi Sessioné製çåç¢ä¸­ï¼æäºè³æå¯è½ç¡æ³æ­æ¾ã ⢠ç¶ç¬¬ä¸è©±è·¯ç第ä¸åè»è·¡æ¯é³é »CDè³æï¼ é³é »CDè³æ正常 æ­æ¾ï¼å¶ä»è³æç¡è²æ­æ¾ãï¼MP3æªæ¡ç¡æ³æ­æ¾ï¼ã ⢠ç¶ç¬¬ä¸è©±è·¯ç第ä¸åè»è·¡ä¸æ¯é³é »CDè³æï¼ ï¼å¦æåç¢ä¸­æMP3æªæ¡ï¼åªæ­æ¾MP3æªæ¡ï¼å¶ä»è³æï¼åæ¬é³ é »CDè³æï¼è¢«è·³éã ï¼å¦æåç¢ä¸­æ²æMP3æªæ¡ï¼å顯示âNo Musicâä¸ä¸æ­æ¾ä»» ä½å§å®¹ãï¼é³é »CDè³ææªè¢«è­å¥ãï¼

B
Not this way Non ä¸æ­£ç¢º

played back. (Audio CD data is not recognized.)

Note on character codes
Character codes vary depending on the master unit. For details, refer to the operating instructions for the master unit.

Remarques sur les codes de caractères
Les codes de caractères varient en fonction du lecteur principal. Pour plus de détails, reportez-vous au mode dâemploi du lecteur principal.

éæ¼å­å碼
å­å碼å°æ ¹æ主æ©çä¸åèæ¹è®ã

Note on display of playing time
In the following cases, elapsed playing time may not be displayed accurately. â when an MP3 file of VBR (variable bit rate) is played. â during fast-forward/reverse.

éæ¼æ­æ¾æéç顯示
å¨ä¸åææ³ä¸­ï¼å·²æ­æ¾æéå¯è½é¡¯ç¤ºä¸æºç¢ºã ï¼ç¶æ­æ¾VBRï¼ä¸ç¢ºå®æ¯ç¹éçï¼MP3æªæ¡æã ï¼æ­£å¨å¿«é² å¾éã
è¦é 

Remarque sur lâaffichage du temps de lecture
Dans les cas suivants, le temps de lecture écoulé peut ne pas sâafficher correctement : â lors de lalâavancedâun fichier MP3 VBR (à débit variable). â pendant lecture rapide ou le recul.
⢠Pour spécifier lâordre de lecture de votre choix, entrez le numéro dâordre (par ex., â01â, â02â) devant le nom du dossier ou du fichier, puis enregistrez le contenu sur un disque. (Lâordre varie selon le logiciel dâécriture.) ⢠Les noms de plages, dâalbums ou de disques ou les numéros de plages supérieurs à 99 peuvent ne pas sâafficher correctement lorsque cet appareil est raccordé à un lecteur principal ne prenant pas en charge le format MP3. Il est recommandé dâutiliser un appareil principal prenant en charge le format MP3.
Conseil

C
Not this way Non ä¸æ­£ç¢º

Tip

⢠To specify a desired playback order, before the folder or file name, input the order by number (e.g., â01,â â02â), then record contents onto a disc. (The order differs depending on the writing software.) ⢠A disc/album/track name or track number that is over 99 may not be displayed accurately when this unit is connected to a master unit that does not support MP3. A master unit that supports MP3 is recommended.

⢠è¥è¦æå®æéè¦çæ­æ¾é åºï¼å¨å½åè³æ夾ææªæ¡ä¹åï¼åæç§æ¸ å­ï¼ä¾å¦ï¼â01âï¼â02âï¼è¼¸å¥é åºï¼ç¶å¾å°å§å®¹é製å¨åç¢ä¸ã ï¼è¦å¯«å¥è»é«èå®ï¼é åºå°ææä¸åãï¼ â¢ ç¶æ¬è£ç½®é£æ¥å°ä¸æ¯æ´MP3ç主æ©ä¸æï¼å¯è½ç¡æ³æºç¢ºé¡¯ç¤ºåç¢ å°è¼¯ è»è·¡å稱æè¶é99çè»è·¡èã建議使ç¨æ¯æ´MP3ç主æ©ã
éæ¼ID3æ¨è¨çæ¬2

à propos des tags ID3 version 2
Lors de la lecture dâun fichier MP3 contenant des tags ID3 ver.2, les incidents suivants peuvent survenir sans pour autant indiquer un dysfonctionnement : â Lorsque vous sautez une section de tag ID3 ver.2 (au début de la plage), aucun son nâest émis. La durée de la section ignorée varie selon la capacité du tag ID3 ver. 2. Exemple : à 64 ko, elle est égale à 2 secondes (avec RealJukebox). â La durée de lecture écoulée affichée lorsque vous sautez une section de tag ID3 ver.2 est très imprécise. Pour les fichiers MP3 dâun débit binaire autre que 128 kbps, la durée de lecture affichée nâest pas précise. â Si un fichier MP3 est créé avec un logiciel de conversion MP3 (ex. RealJukebox*), un tag ID3 ver.2 est automatiquement mémorisé. * âRealJukebox est une marque déposée de RealNetworks, Inc.â Valable à partir de décembre 2001

About ID3 tag version 2
Although not a malfunction, the following occurs when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is played: â When skipping a portion of ID3 tag ver.2 (at the beginning of the track), sound is not output. Skip time changes depending ID3 tag ver.2 capacity. Example: At 64 kbytes, it is about 2 seconds (with RealJukebox). â The displayed elapsed playing time when skipping a portion of ID3 tag ver.2 is inaccurate. For MP3 files of a bit rate other than 128 kbps, time is not displayed accurately during playback. â When an MP3 file is created with MP3 conversion software (ex. RealJukebox*), ID3 tag ver.2 will automatically be written. * âRealJukebox is a registered trademark of RealNetworks, Inc.â As of December, 2001

D
This way Oui 正確

å¨æ­æ¾å«æID3æ¨è¨çæ¬2çMP3æªæ¡ææç¼ç以ä¸ææ³ï¼ä½éé½ ä¸æ¯æéï¼ ï¼ ç¶æ­£å¨è·³éID3æ¨è¨çæ¬2é¨åæï¼ä½æ¼æ¨æ²çéé ­ï¼æ²æè² é³è¼¸åºãè·³èºæéè¦ID3çæ¬2容éå°ç¼çè®åã ä¾å¦ï¼64åå­ç¯çæéçº2ç§éï¼ä½¿ç¨RealJukeboxï¼ã ï¼ ç¶æ­£å¨è·³éID3æ¨è¨çæ¬2ææ顯示çç¨æä¸æ¯æºç¢ºçæéã å°æ¼é¤128kbpsæ¯ç¹éçä¹å¤çMP3æªæ¡ï¼ç¶æ­æ¾æï¼å¶æé ä¸è½æºç¢ºé¡¯ç¤ºã ï¼ ç¶MP3æªæ¡æ¯ç±MP3è½æè»é«ï¼å¦ï¼RealJukebox*ï¼æ建ç«ï¼ ID3æ¨è¨çæ¬2å°è¢«èªå寫å¥ã *âRealJukeboxæ¯RealNetworkså¬å¸ç註ååæ¨ãâ èª2001å¹´12æèµ·

ææ¿åç¢é ç¥ Remarques sur la manipulation des disques
Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture. Manipuler le disque comme suit pour obtenir un son optimal. ⢠Manipuler le disque par son arête et le maintenir dans un état propre, ne pas le toucher sur la surface non imprimée. (fig. A) ⢠Ne pas coller de papier ou de bande adhésive sur le disque. (fig. B) ⢠Conservez vos disques dans leurs boîtiers ou des pochettes de rangement lorsquâils ne sont pas utilisés. Ne pas laisser les disques en plein soleil ou près dâune source de chaleur comme des conduits dâair chaud. Ne pas laisser les disques dans une voiture garée en plein soleil car la température de lâhabitacle risque dâaugmenter considérablement. (fig. C) ⢠Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage en option. Essuyer chaque disque dans le sens des flèches. (fig. D) Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou de vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques. ⢠Il nâest pas possible dâutiliser les disques de formes spéciales (en forme de cÅur ou octogonaux, etc.) avec cet appareil. Vous risquez dâendommager lâappareil. Nâessayez jamais de lire ces disques. å±ç¢é«äºæè®å½¢ï¼å¯è½æå¨æ¾é³æç¼çè²é³è«è½ç¾åãçºä¿æè¯å¥½ çé³è³ªæ¢ä»¶ï¼è«æç§å¦ä¸æ述正確å°æ¿å±ç¢ã ⢠è«æ¿å±ç¢é緣以ä¿æå±ç¢æ¸æ½ï¼ä¸è¦æ¥è§¸æ²è²¼æ¨ç°½çå±ç¢é¢ãï¼å Aï¼ â¢ ä¸è¦å¨å±ç¢ä¸è²¼ç´æ¢æé»è å¸¶ãï¼å Bï¼ â¢ å¨ä¸ä½¿ç¨åç¢æï¼è«å°å¶æ¾å¨åç¢çæåç¢å£å§ã ä¸è¦è®å±ç¢æ´é²æ¼ç´å°é½åä¸æç±æ°£ç®¡ç­ç±æºæéï¼ä¹ä¸è¦æå±ç¢ æ¾å¨åé§å¨çé½ä¸çæ±½è»è£¡ï¼å çºé£è£¡æåå°å¾é«ç溫度ãï¼å Cï¼ â¢ æ¾é³åï¼è«ç¨é¸è³¼ä»¶çæ¸æ½ç¨å¸æ¦æ­ä¹¾æ·¨å±ç¢ï¼å¦åæ示æ沿箭頭 æææ¹åæ¦æ­ãï¼å Dï¼ ä¸å¯å©ç¨æ²¹ç²¾ï¼ç¨çåï¼å¸å®çæ¸æ½åæçè²æ©å±çç¨çæéé»å´ å°åç­æº¶åæ¸æ½å±ç¢ã ⢠ç¹æ®å½¢ççåç¢ï¼å¿å½¢åç¢ï¼å«éå½¢åç¢ç­ï¼ä¸è½å¨æ¬æ©ä¸æ­æ¾ã å¦åææå£æ¬æ©ãåå¿ä½¿ç¨æ­¤é¡åç¢ã

E
Audio CD CD audio é³é »CD

Notes on handling discs
A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during playback. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows.
⢠Handle the disc by its edge, and to keep the disc clean, do not touch the unlabeled surface. (fig. A) ⢠Do not stick paper or tape on the disc. (fig. B) ⢠Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave discs in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in the temperature inside the car. (fig. C) ⢠Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction of the arrows. (fig. D) Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or antistatic spray intended for analog discs. ⢠Discs with special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs etc.) cannot be played on this unit. Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs.

MP3 files Fichiers MP3 MP3æªæ¡

CD-R/CD-RW å±ç¢é ç¥
⢠å¯ä»¥å¨æ¬è£ç½®ä¸æ­æ¾CD-R/CD-RWï¼å¯éCD å¯é寫CDï¼ï¼åEï¼ã ⢠æäº CD-R/CD-RW ï¼å決äºéé³ææç¨ç設åæå±ç¢æ¬èº«çææ³ï¼ ä¸è½ç¨æ¬å±æ©æ­æ¾ã ⢠æªå®æçCD-R/CD-RW æ¯ä¸è½æ­æ¾ç*ã ⢠å¯ä»¥æ­æ¾è½æ·»å ä¸å話路çCD-R/CD-RWåç¢ã * å¨é³é » CD æ­æ¾æ©ä¸æ­æ¾å·²éé³ç CD-R/CD-RW å±ç¢æå¿éçç¨ åºã

Notes on CD-R/CD-RW discs
⢠You can play CD-Rs/CD-RWs (recordable CDs/rewritable CDs) on this unit (fig. E). ⢠Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit. ⢠You cannot play a CD-R/CD-RW that is not finalized*. ⢠A CD-R/CD-RW to which a session can be added can be played. * A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW disc to be played on the audio CD player.

Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
⢠Cet appareil permet la lecture des CD-R (CD enregistrables) et des CD-RW (CD réinscriptibles) (fig. E). ⢠Certains CD-R/CD-RW (en fonction des conditions de lâéquipement dâenregistrement ou du disque) risquent de ne pas être lus avec cet appareil. ⢠Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R/CD-RW non finalisés*. ⢠Un CD-R ou CD-RW auquel il est possible dâajouter une session peut être lu. * Un processus nécessaire à la lecture des disques CD-R/CD-RW enregistrés sur le lecteur de CD audio.

You might also want to buy

$4.99

CDX757MX SONY
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
>
Parse Time: 0.155 - Number of Queries: 111 - Query Time: 0.026